А вот еще... - Йон Колфер
Шрифт:
Интервал:
Бафф сделал легкий замах клюшкой, словно целясь Асиду в лоб.
— Вот из тебя сейчас плавленый сыр получится!
На сей раз рассмеялись громче. На твердую восьмерку.
На щеках у Асида выступили красные пятна.
— Ну давайте, давайте. Издевайтесь над Сыром. Это ведь так просто, да?
— Ну… — неопределенно пробормотал Баки.
— Ага. Так я и знал. Ладно, ребята, давайте уберем этих с дороги и займемся делом.
Паства Асида сгрудилась у него за спиной. Вид они имели угрожающий — настолько, насколько можно иметь, будучи вооруженными предметами, так или иначе связанными с сыром.
— Что это? — поинтересовался Хиллмен, тыча пальцем в деревянное приспособление. — Прочищать канализацию?
— Это поршень для маслобойки! Будто сам не знаешь!
— Откуда мне знать, приятель? Мне сыр делают, прежде чем я его на хлеб положу.
— Богохульник! — взвизгнул Асид, и все его воинство откликнулось на это возмущенным воплем.
— Нет, вы только послушайте этот зудеж, — не выдержал Бафф. — Ну правда же, зудеж.
— Чего?
— Ничего, Хиллмен. Ну почему, почему ты не разрешаешь мне убрать этих нытиков? Их всего восемь осталось.
— Не время еще, Бафф. Может, наши друзья не намерены драться. Может, они приехали вернуть нам Жан-Клода.
— Вовсе нет! — выкрикнул Асид, и тут же запал его иссяк. — Если честно, его у нас больше нет. Его тренеры захватили и потащили, наверное, в свою деревню на пляже.
— Мы видели. Выходит, вы оставили одного из истинно верующих в лапах врага?
Асид сложил указательные и большие пальцы треугольником и коснулся этой фигурой лба.
— Служение Сыру требует жертв, — произнес он.
Остальные повторили его жест.
— Во имя Сыра, — выдохнули они в унисон с лицами, столь серьезными, что их можно было бы продать рекламному агентству в качестве картинки для кампании по раскрутке «Хлоп-По-Мозгам, антидепрессанта для всей семьи».
Хиллмен со товарищи сразу же состроили соответствующие рожи и расхохотались так, что двое даже пукнули, не удержавшись.
— Во имя сыра, — прохрипел Хиллмен. — А я-то думал, дальше сбрендить уже некуда.
Асид вздохнул.
— Значит, вы не готовы встать в наши ряды?
— Нет. Не готовы. Почему бы вам не присоединиться к нам, Префлюкс? Варите себе свой сыр на здоровье, только без крайностей. У нас же одна беда на всех. А вместе мы уж как-нибудь перехитрим эту прислугу.
— Нет. Все должны преклоняться перед Сыром.
— Во имя Сыра, — повторили остальные.
Теперь настала очередь Хиллмена вздыхать.
— Раз так, полагаю, нам придется сражаться.
— Другого пути нет. Только по лицу не бить.
— Конечно, нет. Мы что, звери? И по яйцам тоже.
— Нам вообще запрещено касаться гениталий неверующих, если на руках нет перчаток из сыра, а их делать мы еще не научились.
— Значит, по лицу и яйцам не бить.
Баффа словно невидима рука удерживала от того, чтобы немедленно броситься на врага.
— Ну же, давайте начинать.
— Еще одно, — сказал Асид. — Я и паства моя будем биться, убрав рабочую — ту, которой мы сыр варим — руку в карман. Поэтому, по правилам честного поединка…
— Значит, одна рука, не по лицу и не по яйцам?
— Договорились. Если победим мы, вы присоединяетесь к нашей счастливой общие, а если вы — мы будем возвращаться, пока не одержим победы.
Хиллмен зажмурился, пытаясь услышать голос бабули.
Что мне делать, бабуля?
Ответ последовал мгновенно:
Взгрей этих идиотов. Задай им такую трепку, чтобы они хорошенько ее запомнили.
Буззделано, бабуля. Буззделано.
— Отлично, — произнес он вслух. — Бафф, покажи, на что ты способен.
Бафф ухмыльнулся, продемонстрировав, казалось, больше зубов, чем помещаются обыкновенно во рту у человека.
— Аааааргххх! — взревел он, колотя себя в грудь как разъяренный медведь. Перед глазами у него стояли образы пылающих святынь. — Смерть сыромантам!
— Или по крайней мере хорошую взбучку, — согласился Хиллмен, включая свой триммер.
— Не по яйцам! — успел пискнуть Асид прежде, чем на него налетел Бафф Орпингтон. — Не по я-а-а-ай!..
И тут в небе над головами сражающихся со зловещим гудением возник огромный, вращающийся круг сыра. Это внезапное, никем не ожиданное явление привлекло внимание присутствующих быстрее, чем выход Эксцентрики Галлумбиц в прозрачной футболке с надписью «ПЯТНИЦА — ДЕНЬ ХАЛЯВЫ», имевший место однажды во время пятничной службы на планете Нерд в созвездии Девы. Даже Бафф Орпингтон, забыв про свой боевой порыв, недоверчиво уставился в небо.
— Быть того не может, — выпалил он. — Глазам своим не верю.
Асид Префлюкс сделался белее самого сливочного из всех сливочных чеддеров.
— Ана-Фета! — взвыл он, истово прижимая сложенные треугольником пальцы ко лбу. — Таки навлек ты на нас Ана-Фету, Хиллмен Хантер!
Хиллмен выключил триммер.
— Чего? Нет. Наверняка нет. Что-то тут не так. Ведь правда?
Асид и отряд его сыромантов, отчаянно крестясь… точнее, треуголясь, пятились от стены поселка.
— Мы не собираемся умирать за твои грехи, Хантер. Пусть гнев Сырного Круга падет на тебя одного.
Сыроманты повернулись и бросились наутек. Это оказалось нелегко, поскольку на бегу они продолжали бить поклоны и изображать знак Сыра, в результате чего больше половины их успели попадать в высокую траву, прежде чем они добежали до своих тележек и, завывая электромоторами, на предельной скорости погнали по дороге обратно к себе в деревню. Случись на опушке тренерская засада, никакой Сыр не спас бы их от полного разгрома; впрочем, на сей раз Сыру, похоже, было гораздо интереснее парить в небе над бабулистами.
— И что ты об этом думаешь? — поинтересовался Хиллмен у Баффа.
Бафф пожал могучими плечами.
— Не знаю точно. Может, гауда, а может, и чеддер.
К этому времени Сыр решил, что он уже достаточно побыл сыром и разнообразия ради превратился в вращающийся глаз (кстати, любимое из всех его воплощений).
Хиллмен шумно перевел дух, и ноги его от облегчения чуть не подкосились.
— Ну конечно. Мог бы и сам догадаться.
Огромный глаз закрутился еще быстрее и превратился в экран, на котором шло некое подобие реалити-шоу с участием бегемотика Пинки. Несколько секунд Пинки скакал как безумный, потом экран взорвался и стал облаком маленьких пушистых шариков с зубами; зубастые шарики мгновенно сожрали друг друга и открыли взгляду белоснежный космический корабль. Столь прекрасный, что по сравнению с ним даже Межзвездный Экспресс с Сириуса казался бы не симпатичнее скопления прыщей на носу у сорокалетнего мужчины, катающегося на велосипеде с крылышками вокруг своей конторы при презентации новой методики прочистки засорившейся канализации.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!