Проклятье горничных - Мередит Митчел
Шрифт:
Интервал:
Когда дверь снова распахнулась, все три леди невольно приподнялись с мест. Конечно, это вновь могла быть Хетти с каким-нибудь сообщением, но они очень надеялись, что появится сам виновник их тревоги.
На этот раз ожидания не были обмануты – сияющий Генри Говард предстал перед ними, а за ним явился и сам лорд Гренвилл, уверенный в том, что кузену нужна его поддержка.
– Я рад видеть вас, дамы, особенно же тебя, моя дорогая Эмили! – воскликнул юноша, устремляясь к своей заботливой советчице. – Ведь если бы не ты, я никогда бы не был так счастлив!
Эмили встала, чтобы от всей души обнять и расцеловать Генри, а Дафна и Джейн ожидали своей очереди. После того как с объятьями и поцелуями было покончено, начались расспросы.
– Сьюзен согласилась? Что она сказала? А доктор Вуд? Когда вы поженитесь?
– Леди, леди, не спешите! – Лорд Гренвилл не смог удержаться от смеха, чем немало удивил свою жену. – Дайте ему сказать хотя бы слово!
Джейн умолкла первой, за ней и Эмили и Дафна с трудом сумели успокоиться и приготовились слушать.
– Мисс Холтон согласилась принять мое предложение. – Красноречия Генри, похоже, хватило только на объяснение с возлюбленной, теперь же он говорил кратко, рискуя вызвать недовольство жаждущих подробностей дам. – Ее дядя, кажется, предпочел бы еще некоторое время видеть мисс Сьюзен непомолвленной, но он был со мной достаточно любезен и дал согласие на наш брак. Мы решили пожениться сразу после Рождества. В августе мистер Вуд и мисс Сьюзен приедут в дом моих родителей, чтобы я мог представить им свою невесту. Вот, собственно, и все!
Возмущенные восклицания в ответ на это лаконичное объяснение заставили Генри едва ли не спрятаться за спину кузена.
– Полно, оставьте его в покое ненадолго! – Лорд Гренвилл шутливо погрозил подругам пальцем. – Позже, когда он немного осознает случившееся, расскажет все более внятно. А вскоре с вами поделится своей историей счастливая невеста. Вы ведь не станете долго ждать возможности поздравить ее?
– Завтра же после службы мы устроим праздничный завтрак по случаю помолвки! – Эмили решила немедленно заняться приготовлениями. – В нашей семье так давно не случалось подобных радостных событий!
Миссис Пейтон и мисс Соммерсвиль поняли, что им пора откланяться – у леди Гренвилл в ближайшее время будет полно дел. А они ведь могут прямо сейчас заехать к Сьюзен и обо всем узнать!
Эмили немного позавидовала им, но ей нужно было столько всего обсудить с миссис Даррем! Лорд Гренвилл и его кузен проводили Джейн и Дафну, а леди Гренвилл приказала Хетти позвать экономку.
Воскресным утром в переполненной церкви царило неподобающее для этого места оживление. В другой раз викарий Кастлтон мог бы порадоваться многочисленности своей паствы, но сегодня он понимал, что не его талант произносить проповедь послужил причиной такого скопления народа. Весть о помолвке мисс Холтон и мистера Говарда разнеслась по округе с невероятной скоростью, и соседи поспешили в церковь поздравить обрученных и получить приглашение леди Гренвилл посетить завтрак в Гренвилл-парке.
Сьюзен Холтон в нарядном белом платье в тонкую желтую полоску выглядела счастливой невестой. Эмили больше всего радовалась тому, что на личике Сьюзен не отразилось никаких сожалений, когда она принимала поздравления Ричарда Соммерсвиля.
«Ее детская влюбленность прошла, теперь она будет относиться к нему как к другу детства, и это самое лучшее, чем могли закончиться их отношения», – думала Эмили, даже не стараясь прислушиваться к словам викария.
Накануне она уснула поздно, но сегодня чувствовала себя вполне бодрой. Миссис Даррем всегда была готова устроить неожиданное празднество в Гренвилл-холле и сожалела о том, что ее умение так редко бывает востребовано. Она не призналась миледи, что уже начала кое-какие приготовления, подозревая, что мистер Говард со дня на день заключит помолвку, так что в кладовой достаточно продуктов, а серебро заново начищено.
За ужином Эмили тормошила Генри до тех пор, пока он не припомнил хотя бы половину тех слов, что говорил Сьюзен, и даже лорд Гренвилл не торопился на этот раз выручить кузена.
А потом леди Гренвилл тщательно записывала свои впечатления в дневник. Она думала, еще много раз будет перечитывать записи о последних двух днях и постарается как можно реже возвращаться к описаниям печальных событий последних двух месяцев, заполнивших немало страниц. Но, как известно, провидение часто одним жестом способно разрушить самые, казалось бы, основательные планы.
На службе присутствовало немало слуг, в том числе и из отдаленных поместий, которым их господа по случаю приятного события позволили поехать в церковь. Среди них была и Энн в новой шляпке и перчатках, подаренных ей леди Кэролайн за усердные труды в Брайтоне.
По окончании службы на церковном дворе было не протолкнуться. Леди и джентльмены не спешили разъезжаться, понимая, что лорд и леди Гренвилл вместе с мистером Говардом должны вернуться домой, прежде чем к ним пожалуют гости.
Когда двор опустел наполовину, слуги, ожидающие, пока светское общество разъедется, могли уже направляться к оставленным за кладбищенской стеной повозкам и даже каретам, предоставленным им добрыми господами.
Энн поболтала с другими горничными и собиралась уже выйти за ворота, чтобы обойти церковь и найти карету мистера Пейтона, в которой приехала вместе с его камердинером и новой горничной миссис Пейтон, когда ее окликнули:
– Вы уже вернулись, Энн!
– Да, сэр.
– Надеюсь, ваша матушка в добром здравии?
– Матушка? – Энн непонимающе посмотрела на джентльмена.
– Я слышал, ваша матушка заболела, и вы поехали навестить ее.
– Ах, да-да, конечно! – И как она могла забыть, что леди Гренвилл придумала эту историю, чтобы прислуга ее семьи не стала предметом пересудов. – Да, она уже чувствует себя довольно хорошо.
– Рад слышать это. Вы идете к карете?
– Благодарю вас, сэр. Да, пора возвращаться домой.
– Мы можем пройти через кладбище по тропинке, ведущей в обход церкви, с той стороны есть калитка. Посмотрите, в воротах собралась настоящая толпа.
– Вы правы, сэр, так будет гораздо лучше, я и не знала, что в той стороне есть калитка, – Энн и сама была рада оказаться подальше от любопытных слуг. Подумать только, она едва не нарушила обещание, данное леди Гренвилл! Хорошо еще, что собеседник не обратил внимания на ее неуверенный тон.
– Ну так пойдемте. Мой экипаж тоже остался где-то там, кучеру не удалось подъехать ближе, обе улицы перед церковью были заставлены каретами.
Мужчина и девушка, польщенная вниманием джентльмена, неторопливо направились между могильных плит к калитке, ведущей на боковую улицу.
– Посмотрите, какое любопытное надгробие. – Неожиданно спутник Энн замедлил шаг. – Сколько раз я ходил по этой дорожке и ни разу не замечал надписи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!