Мечтая о Флоренции - Тревор А. Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Дебби часто проходила мимо этой церкви, но внутри никогда не была.
Пришли без пяти девять. Все места были заняты, что редкость для церквей. Дарио умудрился забронировать действительно очень хорошие места в центре зала и в первых рядах.
Спустя десять минут свет приглушили, и вступил оркестр.
К концу оперы Дебби с половиной зрителей была вся в слезах. Трагическая смерть Виолетты глубоко тронула ее, как и бесчисленное количество других людей, которые слушали «Травиату» после премьеры оперы полтора века назад. Но дело было не только в трагической гибели героини. Дебби почувствовала необъяснимую связь с куртизанкой Виолеттой, которую изгнали из семьи за то, что она бросила тень на их доброе имя. Дебби, конечно, не была куртизанкой, но осмелилась думать, что у нее могут быть отношения с членом семьи аристократов.
Ее тоже изгонят? Дебби с тревогой подумала, что ее отношения тоже могут закончиться слезами.
Когда они вышли из церкви на холодный январский воздух, она попыталась отогнать от себя все негативные мысли и вытерла глаза. Дарио, увидев, как она расстроена, слегка сжал ей руку:
– Надо отдать должное Верди. Его «Травиата» всегда вышибает слезу.
Пока они шли в сторону дома, Дебби двумя руками взяла Дарио за локоть, как будто надеялась, что так он передаст ей свою силу.
На втором этаже Дебби неохотно отпустила его руку и посмотрела на часы. Было уже около полуночи. И пока она думала, удобно ли будет пригласить Дарио на кофе, он сделал нечто неожиданное: взял за руку, наклонился и нежно поцеловал в обе щеки. Потом развернулся и пошел к своей двери, но на пороге, обернувшись, сказал с улыбкой:
– Спокойной ночи, мой друг.
И исчез в квартире.
Дебби зашла к себе, рассеянно сняла пальто, поставила на плиту чайник и достала из коробки пакетик чая с ромашкой. Пока наливала кипяток в кружку, в голове вертелись две мысли.
Первая: Дарио определенно человек слова, и это очень хорошо. Она сказала ему, что хочет, чтобы они оставались друзьями, и он ведет себя как друг.
Вторую породил сюжет оперы. Не безумие ли даже думать о том, что у нее может быть любовная связь с Дарио, будущим графом Дарио? И не закончится ли эта связь слезами?
На следующее утро, пока Дебби занималась глажкой и одновременно приглядывала за пастушьей запеканкой в духовке, пришло сообщение от Дарио:
Собираюсь в свой дом на холмах. Планирую заняться отделочными работами. Если вы не против, буду счастлив провести для вас экскурсию… РS: Вы умеете красить стены? Д.
Дебби сразу ему перезвонила.
– Я правильно поняла: вы ищете бесплатную рабочую силу?
– Кто говорит, что бесплатную?
– Ну, вы же знаете, у меня довольно высокая ставка.
– Давайте сначала посмотрим, насколько вы хороши, а потом поговорим о соответствующем вознаграждении.
– Договорились. Я очень хочу увидеть ваш дом. В какое время вы собираетесь выехать?
– В полдень вам подойдет? Машина в гараже за углом. Я прихвачу хлеб с сыром, а на ланч могу приготовить сосиски на решетке. Вы не против сосисок?
– Только за. У меня остался салат со вчерашнего вечера, подброшу несколько свежих листьев и прихвачу с собой.
– Великолепно. Но, пожалуйста, не наряжайтесь. Вы, конечно, не должны помогать мне с покраской стен, но я буду рад, если вы составите мне компанию. Просто не хочу, чтобы вы перепачкали одежду или ваши роскошные волосы.
Дебби понравилось, что он назвал ее волосы роскошными.
– В свое время я перекрасила много стен и с удовольствием вам помогу. – Дебби с отцом действительно как-то в летние каникулы в университете обновили их дом от крыши до фундамента, так что она знала, что эта задача ей по плечу. – И не волнуйтесь, надену самые поношенные вещи, какие найду, увидите – не узнаете.
– Я узнаю вас и в мусорном мешке.
– Хорошо, посмотрю, есть ли у меня подходящий по размеру. До встречи.
Машина Дарио стояла в гараже в паре кварталов от их дома. Пока они спускались по пандусу и шли мимо череды в большинстве своем дорогих машин, Дебби вспомнила серебристый «порше» Клаудии, и ей стало интересно, какая машина у Дарио.
И тут он остановился и сказал:
– Вот и она. Будем надеяться, что заведется. Полли не любит холод.
Имя Полли носил довольно помятый старенький «фиат-панда». К счастью, он был ржаво-красного цвета, что помогало замаскировать настоящую ржавчину, которой на нем было предостаточно. «Фиат» был таким маленьким, что его крыша едва до ходила до груди Дебби. Заглянув в салон, она увидела, что заднего сиденья нет, а багажник завален корзинами, банками с краской и разными инструментами.
– Какой интересный двигатель, – заметила Дебби.
– Мы с Полли вместе уже двенадцать лет. По статистике большинство браков распадаются раньше.
– Да, вряд ли кто-то сможет вас упрекнуть в том, что вас волнует только внешний вид.
– Это точно. Хотя я высоко ценю красоту, когда нахожу ее.
Поездка до фермерского дома заняла всего полчаса, правда, сначала пришлось какое-то время уговаривать «Полли Панду» завестись. Участок с домом располагался на холмах к юго-западу от Флоренции, и пока они ехали по изрытой колеями дороге, Дебби не уставала наслаждаться прекрасными видами.
Сам дом стоял в тени трех массивных зонтичных сосен и в окружении полудюжины стройных кипарисов. Дебби влюбилась в него даже быстрее, чем в платье синего павлиньего цвета.
Это был старый каменный дом с крытой верандой с одного торца, с темно-розовой черепичной крышей, а окна, ставни и двери все были из дуба. Вокруг дома тут и там возвышались груды строительных материалов и строительного же мусора, но вид на Арно и Апеннины был просто фантастический.
Внутри было жутко холодно, и Дарио первым делом открыл все двери и ставни, чтобы впустить сравнительно теплый воздух.
Дебби, кутаясь в пуховик, ходила за ним, как на экскурсии, и с уважением оценивала проделанную Дарио работу. Например, он обновил полы мелиоративной керамической плиткой, но плитка при этом была старая. Потолочные балки были оригинальные, но, как и большинство стен, очищены пескоструем.
– Идите осторожнее, не забывайте смотреть под ноги.
Дарио провел ее в кухню, и она заморгала от яркого света, когда он распахнул ставни и тяжелые двустворчатые двери, которые выходили на еще одну крытую веранду. Отсюда открывался вид на Флоренцию.
– В такой холодный день вам, конечно, будет трудно в это поверить, но в летнюю жару сидеть на этой веранде – чистое отдохновение. Обычно дует легкий бриз, и всегда прохладно.
Дебби прошла к двери, вышла на веранду и замерла, любуясь открывшимся видом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!