📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыТихая квартирантка - Клеменс Мишальон

Тихая квартирантка - Клеменс Мишальон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:
тебя есть кабели?

Есть. Взяла у Эрика, да так и не вернула.

– Конечно.

Эйдан говорит «отлично». Его пикап неподалеку от моей машины, припаркованной на улице.

Я тоже говорю «отлично». Он вешает сумки обратно на плечо и направляется к тротуару. Я иду следом.

Мы уже почти вышли из переулка, как вдруг открывается задняя дверь ресторана. Оттуда высовывается Юванда.

– Всё в порядке? – Увидев рядом Эйдана, она сдерживает улыбку. – Привет. Извините. – Затем мне: – Не знала, что у тебя есть компания.

При этих словах Юванда улыбается уже в открытую – как кошка, которой дали сметану, или сомелье, только что собравший сплетни.

– Тебе что-нибудь нужно? – спрашиваю я.

Она качает головой, прислонившись к дверному косяку.

– Нет. Просто увидела, как ты выходишь, и хотела убедиться, что всё в порядке. – Затем переводит глаза на Эйдана. – Вижу, ты в надежных руках.

Прежде чем я успеваю бросить выразительный взгляд, Юванда вновь исчезает. Через захлопнувшуюся дверь до нас долетает взрыв смеха.

Больше никогда не осмелюсь посмотреть ему в глаза.

– Извини, – говорю я, потупившись.

– Все нормально.

А вот по голосу не скажешь: он звучит еле слышно, как будто издалека. Я тщетно пытаюсь поймать его взгляд. Затем делаю еще пару шагов в сторону улицы, однако Эйдан застыл на месте.

– Знаешь что, – говорит Эйдан. – Забудь. У тебя полно работы.

Серьезно?

– Да я не против, – говорю я ему. – Просто…

– Всё в порядке.

– А как же твой пикап?

Господи… Больше похоже на мольбу, нежели вопрос.

– Что-нибудь придумаю.

Повисает короткая пауза. Добавить нечего.

Начинаю разматывать его шарф, но Эйдан останавливает меня поднятой рукой.

– Вернешь потом.

Я не успеваю спросить, уверен ли он, сказать, что не задержусь на улице. Взмахнув на прощание, Эйдан исчезает из переулка с брякающей чем-то спортивной сумкой на плече.

В ресторане Юванда перехватывает меня на пути к бару, игриво подталкивая локтем и радуясь непонятно чему.

– Надеюсь, не помешала?

Мне бы стоило у нее поучиться.

Я толкаю подругу в ответ и требую прекратить, однако сама невольно улыбаюсь.

Глава 62

Женщина в доме

Снаружи открывается и хлопает дверца машины.

Ты не двигалась так быстро уже пять лет. Глянув напоследок, всё ли на своих местах, гасишь свет, затем сломя голову несешься по лестнице. Крутишь защелку на дверной ручке. Закрываешь за собой дверь, проверяешь, надежно ли заперта. Устраиваешься калачиком на диване в тот момент, когда в замочной скважине поворачивается ключ. Открываешь «Любит музыку, любит танцевать» на первой попавшейся странице.

Он входит. «Я читала, просто читала. Ничего не вынюхивала. И уж точно не собиралась запустить руки в твою грудную клетку и вырывать сердце».

Он вешает ключ от машины у двери, осматривает комнату. Ты задерживаешь дыхание: не дай бог заметит, как вздымается твоя грудь, как тело приходит в себя после бега вверх по лестнице.

Насупленные брови. Что? Что такое? Он оглядывает тебя с головы до ног. Черт. Ты не успела взглянуть на себя в зеркало на обратном пути. Так сосредоточилась на том, чтобы оставить подвал в первозданном виде, что забыла проверить, нет ли красных пятен на коже и предательского пятна пыли на лбу.

Чертчертчертчерт.

– Она наверху?

Ты говоришь «да». Затем, понизив голос, как будто вы с ним в одной команде, а его дочь – в чужой, добавляешь:

– Провела бо́льшую часть дня здесь, но недавно ушла в свою комнату.

Он взглядом обегает гостиную. Что-то его тяготит, словно гравитация придавливает к земле сильнее обычного.

Он делает шаг к двери под лестницей.

Что-то случилось. Ему нужно спуститься вниз. Ему нужна тишина, место, которое всецело его. Место, куда ты вторглась всего несколько минут назад.

Нельзя, чтобы он туда пошел. Не сейчас. Слишком рано. Он может догадаться. Увидеть твой призрак в комнате, твою тень на стенах.

– Давай помогу с ужином, – предлагаешь ты.

Он смотрит на тебя так, будто забыл, что значит ужин, и с трудом возвращается к реальности.

Сегодняшняя подготовка к ужину – разогрев двух банок чили. Ни кукурузного хлеба, ни масла. Он зовет Сесилию. Оставив телевизор без внимания, девочка молча и сосредоточенно принимается за еду, словно знает, что сегодня один из тех вечеров, когда лучше не попадаться отцу под руку.

Он взвинчен, выбит из колеи. Случилось то, чего он не планировал. Мир ускользнул из-под его контроля, и теперь он силится взять все в свои руки.

◾ ◾ ◾

Позже он мрачнее тучи проскальзывает в твою комнату. Ты пинаешь толстовку под кровать, молясь, чтобы он не заметил английскую булавку, лежащую в кармане рядом с ручкой его дочери. Завтра, когда он уйдет, спрячешь их в комод. Он никогда туда не заглядывал; дай бог, так будет и впредь.

В противном случае ты соврешь. Скажешь, что не в курсе насчет комода или вещей, которые там болтаются.

Он ничего не замечает. У этого мужчины есть иные поводы для беспокойства, помимо секретов у тебя в карманах. Сегодня его руки задерживаются на твоей шее. Ногти, зубы, кости и все твердые части тела вонзаются в твою плоть.

Человек, стремящийся что-то доказать. Воин, идущий в бой.

Наверное, она ему призналась. Эмили. В том, что нашла ключ от его дома, вошла в его гостиную.

Теперь он в курсе.

Глава 63

Сесилия

Все дело в моем отце: он хороший, но я всегда… Не знаю. «Боялась» – не то слово. Просто легко попасть ему под горячую руку, и тогда привет. Мама говорила, все потому, что мы слишком похожи. Две сильные личности. Оба со своими убеждениями и нежеланием искать компромиссы.

Не знаю, почему мама так считала. Я постоянно иду на компромиссы.

Хотя, думаю, с его стороны было великодушно позволить мне оставить собаку. У нас теперь не очень с деньгами. И у папы не так много свободного времени. Однако он согласился, ради меня.

Благодаря Рейчел.

Рейчел.

В общем, Рейчел мегастранная. Хотя мне она нравится.

Скажу банальную вещь: она мне вроде как… подруга?

У нее в голове наверняка бродят разные мысли насчет меня, моей жизни и моего отца. Но, если подумать, она не плохая. Просто на нее свалилось много всякого, а когда на тебя валится много всякого, имеешь право на некоторые странности. И она спасла Розу. Никогда этого не забуду.

Поэтому я дала Рейчел одну из своих булавок. Ей они понравились, а мне ничего не стоило, вот и подарила. К тому же я хотела, чтобы она ушла из

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?