📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыПолуночный кристалл - Джейн Энн Кренц

Полуночный кристалл - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
не было нормального ужина. Не знаю, как ты, а я умираю с голоду».

Марлоу взглянула на часы. — «Уже довольно поздно, но мы могли бы сделать заказ».

— «Это займет слишком много времени. Посмотрим, что у тебя есть».

— «Не много», — предупредила она.

Он открыл дверцу холодильника и созерцал скудное содержимое. Гибсон наклонился, наблюдая с большим интересом.

— «Без обид, но холодильник выглядит пустым», — сказал Адам. — Ты, что никогда не ешь?

— «Как можно чаще», — сказала Марлоу. — «Это одно из моих любимых хобби. Но по какой-то необъяснимой причине у меня в последнее время нет времени ходить за продуктами».

— «Без проблем. Я хорош, когда дело доходит до работы с основами».

Он достал упаковку острого чеддера, полупустую банку соленых огурцов с укропом, майонеза и горчицы. Он поставил все на стол и вернулся к холодильнику. — Ты хранишь хлеб в холодильнике?

— «Ау, Я живу одна, помнишь? Я не могу съесть всю буханку, прежде чем она начнет плесневеть. В холодильнике она хранится дольше».

— «Что ж запомню этот трюк. У меня та же проблема.» — Он положил хлеб на прилавок, развернул обертку и вынул четыре очень сухих ломтика. — «Теперь все, что мне нужно, это тостер».

— «За тобой. Я открою вино».

— «Звучит заманчиво.»

Некоторое время спустя они сидели рядом за стойкой, жуя поджаренные сэндвичи с чеддером и маринованными огурцами и запивая все это хорошим красным вином.

— «Знаешь, — сказала Марлоу, — мне бы никогда не пришло в голову объединить соленые огурцы и чеддер в сэндвич».

— «Боссы Гильдий известны своей креативностью на кухне».

— «Да? Не слышала».

В дружеском молчании они доели сэндвичи и вышли на балкон с бокалами вина. Они стояли рядом, опершись на перила, наслаждаясь ночью. Гибсон присел рядом с Марлоу, жуя соленый огурец.

Адам выпил немного вина. Было приятно провести время с Марлоу. Чувство близости и пьянящая энергия, окружавшая их, казалась правильной.

— «Что будет дальше?» — спросила она через некоторое время.

Он созерцал светящиеся руины. — Ты имеешь в виду, когда я займусь Дрейком и О’Коннером?

— «Да. Я знаю, что ты предоставишь им возможность или выйти на пенсию или предстать перед трибуналом. Но я не думаю, что это сработает, Адам. Не с этими двумя. Они не уйдут тихо, как другие».

— «Я знаю.» — Он сделал еще глоток вина.

Когда он больше ничего не сказал, Марлоу повернула голову и посмотрела себе под ноги. Он почувствовал, как она открыла свои чувства, и понял, что она читает отпечатки его снов.

— Тебе придется их убить, не так ли? — прошептала она.

— «Может быть.» — Он допил вино и стал крутить бокал в руках. «Возможно, нет. Зависит от…»

— «От чего?»

Он обдумывал варианты. — «Как ты думаешь, сколько времени понадобится кристаллам, чтобы выполнить свою работу?»

— «Может быть, пару месяцев, прежде чем проявятся физические признаки повреждений. Они сильны, Адам».

Он поставил пустой бокал на ближайший столик. — «Ну, одно можно сказать наверняка. Я не могу позволить О'Коннеру и Дрейку создавать проблемы в течение следующих нескольких месяцев, пока я жду, когда они двинут коней. Не сейчас.»

Она отвернулась и поставила свой бокал рядом с его. — Потому что они могут снова попытаться нейтрализовать меня?

Он ничего не сказал.

— Я не хочу, чтобы тебе пришлось это делать, — прошептала она, стоя к нему спиной.

— «Это будет не в первый раз».

— И это Я тоже знаю. — Она медленно повернулась к нему лицом. В сияющей зеленой ночи ее глаза горели от слез. — «От этого не легче. Не для такого человека, как ты.»

— «Я справлюсь», — сказал он.

— «Я знаю. Это ничего не меняет».

Он ничего не сказал. Он ничего не мог на это сказать. Она подошла к нему. Он раскрыл объятия. Она прижалась мокрым лицом к его плечу. Он притянул ее ближе и крепче. Несколько минут они стояли вместе, окутанные нежным теплом, которое было между ними.

Через некоторое время он поднял ее за подбородок и поцеловал.

Он хотел, чтобы это был нежный, ободряющий поцелуй, но через несколько секунд она схватила его за плечи, яростно и отчаянно. Он знал, что это произошло потому, что она признала, что не сможет защитить его от того, что ждет впереди; она приняла это, но ей это не нравилось.

Его чувства вспыхнули, воспламеняя его кровь.

Он поднял ее на руки и понес обратно в тускло освещенную квартиру. В тени спальни он снял с нее черное шелковое платье и кружевные обрывки нижнего белья под ним. Он вырвал шпильки из ее волос, его руки дрожали от силы его желания. Она возилась с пуговицами его рубашки и расстегнула ремень.

Он снял ботинки, брюки и трусы, поднял ее на руки и упал вместе с ней на кровать.

Занятия любовью обожгли его чувства. Они вместе перекатились по одеялу. В итоге она оказалась сверху и наблюдала за ним сквозь завесу волос, пока она пыталась довести их до кульминационного момента. Ее глаза горели страстью и пси. Это было самое эротическое зрелище, которое он когда-либо видел.

Он перевернул ее на спину прежде, чем она перестала дрожать и погрузился глубоко в ее тело. Она сжалась вокруг него, вскрикнула и снова забилась в конвульсиях.

На этот раз он кончил с ней.

Его разбудила настойчивая трель телефона. Он обнаружил, что они с Марлоу заснули, лежа поперек кровати. Машинально он взглянул на часы. Три часа ночи.

Рядом с ним Марлоу пошевелилась и открыла глаза. — «Что это?»

— «Телефон», — пояснил он. Он сел, пытаясь сориентироваться. — Не знаю, где я его бросил.

— Думаю, на полу.

— «Точно. Теперь воспоминания возвращаются ко мне».

Он оторвался от ее теплого тела, подполз к краю кровати и потянулся. Он нашел телефон и ответил.

— «Уинтерс».

— «Это Галендес. Пятнадцать минут назад Дрейк и О’Коннер вошли в свой офис в Старом Квартале. И больше не выходили. А пару минут назад внутри раздался взрыв. Здание горит».

— Еду / Сейчас буду.

Он повесил трубку и потянулся за брюками.

Марлоу приподнялась на локте. — «Что случилось?»

— «Команда, которая наблюдала за зданием в Квартале, в котором Дрейк и О’Коннер имеют офис, только что сообщила, что был взрыв и начался пожар.»

— «Я с тобой».

— Было ощущение, что ты это скажешь.

Глава 37

«Это был крупный и яростный пожар», — сказала Марлоу. — «Я очень сомневаюсь, что следователи по поджогам назовут его случайностью».

— «Нет», — согласился Адам. — И, вероятно, не удастся найти доказательств. Вопрос в том, как он начался?»

Они стояли на тротуаре напротив обгоревшего и

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?