Кольцо уракары - Владимир Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Но в следующее мгновение я не только с удивлением, но и с некоторой радостью понял, что именно ко мне относилось обращение:
— Красавец, а красавец?
Я обернулся. Слова принадлежали женщине, молодой и пригожей, что легко было установить, поскольку на ней не было надето почти ничего. Я бы даже сказал — несколько меньше, чем ничего.
— Вы это мне сказали?
— Кому же еще?
Меньше секунды мы смотрели друг другу в глаза.
— Не могу видеть без жалости, как такие мальчики скучают в одиночестве. Не хочешь объединиться? Удовольствия будет куда больше, чем расходов, — обещаю… Я раздумывал недолго:
— А как тебя звать, прелестная?
— Зови Арианой — не ошибешься.
— Ариана… — повторил я медленно, запоминая. — Ну что же. А где уединиться — найдешь? Не люблю выступать на публике.
— Какой стеснительный! Знаешь, такие мне еще больше по нраву. Не беспокойся — уединение я тебе гарантирую!
— Тогда пошли, — решительно проговорил я. И обнял ее за талию. Ощущение оказалось очень приятным.
— По сторонам не гляди, — негромко предупредила она. — Я всех вижу.
— Понял.
Казалось невероятным, что на побережье, до такой степени набитом людьми, как это было в Заливе, можно найти укромное местечко — и даже не одно, — где можно без помех заниматься разными делами. С первым таким меня познакомила Ариана, моя здешняя — ну, приятельница, назовем ее так. Местечко оказалось прохладным погребом ближайшего ресторана — дальняя от лестницы часть подземелья была выгорожена и оборудована под жилье. Я не успел еще как следует оглядеться, как Ариана обняла меня. Я ответил тем же. Прошептал ей на ухо:
— Очень рад, что встретил тебя.
— Это я тебя нашла — красивого…
Мне это понравилось, хотя в верности определения я вовсе не был уверен. И какое-то время после этого мы не разговаривали. И других дел хватало. Курортная обстановка расслабляюще действует даже на устойчивые характеры — а свой я относил именно к этой категории. Но я не жалел. И никогда не пожалею. В житейской суете такие праздники выпадают нечасто.
— Как это ты ухитрилась так прочно окопаться? — спросил я уже намного позже.
— Опыт, мой ласковый, — сказала она. — Опыт. Покрутись с мое — и не тому еще научишься. Все надо знать: кому, когда, где…
— Давно здесь?
— Это тебе ни к чему.
— И надолго?
— Как повезет.
— Будем надеяться, что повезет, — пожелал я. И, даже не взглянув на часы, определил: — Мне пора, пожалуй.
— Куда ты сейчас?
— Я объяснил ей, куда хочу попасть.
— Знаю это место, — сказала она. — Успела оглядеться. Хочешь — провожу?
— Хочу, — согласился я, немного подумав.
— Проведу так, как туда обычно никто не ходит. А у тебя там: свидание?
— В этом роде. Только не ревнуй: с мужиком.
— Мужики тут бывают всякие… — в ее голосе я услышал сомнение. — Так что будь начеку — если в нем не уверен.
— В себе-то я уверен, — постарался я ее успокоить.
— Дай-то бог… — проговорила Ариана серьезно, — Ну пошли — как бы тебе не опоздать.
Я не опоздал и пришел на встречу своевременно, хотя найти указанное Акридом местечко даже вместе с Арианой удалось далеко не сразу, оно и в самом деле было неплохо упрятано от посторонних глаз и ушей. То есть топологических затруднений у нас вроде бы не возникло: пропетляв пару километров по опустевшему после заката пляжу и каким-то задворкам, мы без особого труда обнаружили нужный ориентир: закрытый на ночь ларек, при свете дня торговавший прохладительными и мороженым, таких здесь были десятки. Я предполагал, что именно внутри него Акрид собирался уединиться со мною, и, надо сказать, идея не вызвала у меня одобрения: чтобы никто не смог бесшумно приблизиться и услышать все, что будет говориться внутри, пришлось бы выставить оцепление из дюжины охранников, но Акрид вряд ли собирался вовлекать в сделку лишних участников, хотя бы пассивных. Тем не менее, подойдя, я попытался проникнуть внутрь — и потерпел неудачу: дверца была заперта, а насчет взлома мы не договаривались. Я приготовился ждать, чтобы потом высказать ему мои критические замечания по поводу неудачно выбранного местечка, Ариана же сказала:
— Вряд ли это будет здесь. Скорее тебя подберут и отвезут куда надо. У тебя с собой есть что-нибудь?
— Нет. И ни к чему.
— Тебе виднее.
На всякий случай я решил объяснить:
— Я свою сумку оставил в камере хранения на входе, все в ней. Номер четыре-восемь-четыре-шесть. В случае чего… Если у меня возникнут сложности…
Ариана понимающе кивнула:
— Не беспокойся. Сохраню. Где меня найти — уже знаешь.
— Спасибо, что проводила. Иди — у тебя же свои дела, наверное…
— Всех дел не переделаешь. Но вам мешать не собираюсь. Всего, душа моя. Еще увидимся.
— Хотелось бы, — от всего сердца ответил я. Но Ариана уже слилась с темнотой, какая бывает только в тропиках — к тому же не знающих лунного света.
Я приготовился к долгому ожиданию, поскольку даже третий глаз не обнаружил поблизости ни души. Но ждать мне пришлось очень недолго, и все получилось вовсе не так, как я предполагал.
«Местечко» прибыло в точку рандеву почти сразу же после того, как исчезла Ариана. Именно прибыло, поскольку для конфиденциальной беседы мой предполагаемый партнер использовал очень неплохой прогулочный катер с хорошим запасом хода и надежный по мореходности. Такие сдавались тут напрокат за очень немалые деньги. Этот, однако, был не из арендных, как выяснилось немного позже, Акрид и был его владельцем, хотя мне показалось, что он не стремился афишировать этот факт. Что же, вполне понятно: тогда ему пришлось бы признать, что он является постоянным обитателем Амора, а ему хотелось выглядеть человеком, прилетевшим сюда на недельку-другую просто для отдыха — поскольку в местах, где гости составляют большинство населения, к хозяевам относятся с меньшим доверием, чем к своему брату курортнику; понятно ведь, что хозяева живут именно за счет приезжих, и поэтому туземцев всегда подозревают в намерениях еще хоть немножко надуть, урвать, поводить за нос.
Катер — это было, безусловно, придумано хорошо. По нескольким причинам. Во-первых, потому что никто посторонний не смог бы приблизиться к нам незамеченным, даже будь он подводным пловцом: катера такого класса оборудованы хорошей электроникой, и появление на борту лишнего человека мгновенно вызвало бы большой шум. И не только на борту: даже если бы человек остался в воде и воспользовался остронаправленным микрофоном, его электроника, а с нею и он сам были бы сразу же зафиксированы, последствия вряд ли оказались бы для него благоприятными. То есть катер обеспечивал конфиденциальность. Во-вторых, собеседник владельца катера с момента своего появления на борту оказывался в зависимости от принимающей стороны и вынужден с этим обстоятельством серьезно считаться: он не мог в любой момент прервать переговоры, встать и уйти — ему пришлось бы ждать, пока катер не доставит его на сушу. Я был уверен, что едва приняв пассажира на борт, судно отойдет от берега достаточно далеко, чтобы человеку не захотелось добираться до сухопутья в очередной раз вплавь. В очередной — потому что дно тут отлогое, катер, судя по его размерам и по тому, как далеко от берега стоял он днем, сидит достаточно глубоко, так что ближе он не подойдет и до него мне придется добираться вплавь, если только за мной не пришлют тузик; а его высылать явно не собирались, не зря же Акрид ненавязчиво поинтересовался, умею ли я плавать. Перед тем как плыть, нормальный человек разденется до пределов возможного, чтобы одеться уже потом, на палубе. А раздевшись, он лишается возможности пронести на борт какое-нибудь серьезное оружие. Иными словами, переговоры на катере сразу же ставят хозяина в куда более выгодное положение. И, наконец, в-последних: если в результате переговоров возникнет тело, то не будет никаких забот с его сокрытием: груз к ногам — и за борт. Это, кстати, проясняло кое-какие обстоятельства, до сих пор остававшиеся не вполне ясными. Я не мог не признать, что это было неплохо измышлено. Но у меня не оставалось иного выхода, как согласиться на предлагаемые условия.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!