Здесь все рядом - Анна Викторовна Дашевская
Шрифт:
Интервал:
Мама и Стас друг другу, кажется, понравились, Розалия умеренно кокетничала с маминым будущим мужем и отчасти со Стасом, и это всё была нормальная жизнь, без тайных способностей, дорогостоящих кладов и прочих экстремальных развлечений. Просто жизнь.
Первого января я отчего-то проснулась совсем рано, ещё и девяти не было. Спал Бекетов, похрапывала за стенкой Розалия. Спал весь дом, спал город Бежицы, дрыхла Тверь и Тверская область, и дальше далеко-далеко по снежным равнинам. Я сидела на кухне, допивала вчерашнее шампанское и размышляла, перебирала события прошедшего года, словно костяшки счёт отщёлкивала.
Ну или, с учётом того, что вся интрига крутилась вокруг монастыря – чётки перебирала.
Права была Розалия: мне подарили время на подготовку. Каменцев не отступится, но пока он отошёл в сторону, и я могу перегруппировать войска. Не думаю, чтобы он отсутствовал очень уж долго, хотя кто знает? И отчего ему так важно было, какая именно книга интересовала Лобанского?
Бандит Тайсон заговорит, конечно, и сдаст заказчика. Если даже и нет, так коллеги Бекетова со своей программой «Пересечение множеств» или без неё отыщут точки соприкосновения Тайсона с Марком Михайловичем. Будем надеяться, что господина Лобанского я больше не увижу и не услышу, в этом случае у меня останется не два противника, а один. Это же лучше?
Конечно, я бы предпочла, чтобы они сцепились между собой и, так сказать, взаимно аннигилировали. Но это уже мечты.
Стас получит свои курсы, не сомневаюсь. И это означает, что он переберётся в Москву. Потому что в Бежицах нечего делать с такой программой, да и столь мощного компьютера в здешнем розыске не будет примерно никогда. Незачем. Тихий маленький город, где всё рядом, а самое серьёзное преступление – драка на рынке между двумя продавцами.
Пазл сложился, и я возвращаюсь в Москву? Соглашаюсь на брак, в июне приду работать к Анастасии Леонидовне, буду изучать старинные нотные рукописи, и два раза в году приезжать в Бежицы, чтобы повидаться со стареющими Розалией и матушкой Евпраксией, заглянуть на могилу прадеда и поболтать с сослуживицами…
Шампанское в стакане неожиданно закончилось. Из спальни выполз Стас, посмотрел на меня одним глазом и проговорил недовольно.
– Пошли, а? Без тебя там холодно и одиноко…
Примечания
1
Requiescat in pace = R.I.P. – покойся с миром (лат.).
2
Размер балалайки-пикколо работы мастера С.И.Налимова – 44,3×27, 5×6,8 см.
3
Век расшатался – и скверней всего,
Что я рожден восстановить его!
– Шекспир, «Гамлет».
4
В городе Кадом действительно существует особая школа вышивки, так называемый «кадомский вениз», вышитое белым по белому кружево, родственное венецианскому. Правда, не при монастыре, а вполне светским образом, по легенде – ещё со времён Петра I.
5
«И́мя ро́зы» (итал. Il nome della rosa) – роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко (1932–2016). Написан на итальянском языке. Роман впервые опубликован в 1980 году в издательстве Bompiani. Вильгельм Баскервиль – главный герой романа.
6
last but not least – последнее по счёту, но не по значению.
7
Скрипто́рий (лат. scriptorium от scriptor – «писец, переписчик») – мастерская по переписке рукописей. Несмотря на латинское средневековое происхождение, термин прилагается к мастерским по изготовлению рукописных книг всех исторически существовавших цивилизаций, включая восточные.
8
Úrbi et órbi (букв.) – «к городу (Риму) и к миру». С выражения Urbi et orbi начинались важные объявления в Древнем Риме. В современной практике папа ежегодно провозглашает Urbi et orbi дважды: на праздники Рождества и Пасхи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!