Зенобия из рода Клеопатры - Анатолий Гаврилович Ильяхов
Шрифт:
Интервал:
— Я привёл из Аравии караван с бесценными тканями. Такого товара здесь ещё не видели. Хочу показать их тебе, царица, большой ценительнице красоты и роскоши. Буду безмерно счастлив, если выберешь что-нибудь для себя.
Покупка драгоценностей у ювелира вдохновила Зенобию на новые приобретения. Но перед тем она попросила, на всякий случай:
— Назови имя своё.
— Абдалаззис, царица. По-вашему "Слуга могущественного".
— Кому ты служишь?
— У меня нет хозяина, но я готов служить тебе, царица.
Зенобия улыбнулась.
— Ответ принимаю, Абдалаззис. Я подумаю.
Араб перевёл взгляд на стол с купленными у финикийца изделиями.
— О, я вижу, царица приобрела украшения. На вид хорошие.
— Ты называешь их хорошими? Они замечательные!
Араб изобразил на лице гримасу.
— Нет-нет, я не оговорился. Чтобы убедиться, что тебя не обманули, нужно смотреть камешки. Хотя выглядят они как натуральные.
— Ты в них сомневаешься? — возмутилась Зенобия. — Я только что купила их у знаменитого ювелира.
— Позволь мне рассмотреть их поближе, — не сдавался араб.
Он брал в руки каждое изделие, пристально рассматривал, после чего откладывал в одну и другую сторону. Показал на большую часть.
— Здесь камни очень ценные. А эти — отличная подделка. Зенобия потребовала объяснений, на что араб охотно и со знанием дела согласился:
— Огранённый алмаз обладает сильным блеском и игрой света, а ещё он сочетается только с золотом. А здесь вместо золота серебро. Первый признак подделки!
Он окунул кольцо с камнем в воду.
— Алмаз в воде становится невидимым, настолько он чистый. А этот камень ты видишь. И в том изумруде я сомневаюсь, поскольку, когда изумруд подержишь в ладони, он всё равно на ощупь холодный. У нас знают о финикийских ювелирах как о больших мошенниках. Они владеют искусством окрашивать камни в кипящем масле и солевых растворах, да так, что трудно отличить от настоящих изумрудов.
Абдалаззис с улыбкой развёл руками. Обманщика успели схватить на выходе из города. Расплата не заставила ждать: царица приказала посадить его в клетку к голодному льву.
***
Выслушав эту историю, Лонгин пожал печами.
— Не улавливаю связи между арабом и твоим решением.
— Самая прямая. В тот день я отблагодарила Абда-лаззиса тем, что выкупила у него весь товар. Он предложил свои услуги: от моего имени вести выгодную для меня торговлю. Я велела выдать из кладовых ценные вещи взамен обещания продать всё с хорошей прибылью. Я не ошиблась. Мои товары были проданы с выгодой для меня, и я снова передала ему ценности.
Зенобия замолчала, собираясь сказать нечто важное. Так и случилось:
— Два дня назад араб снова появился в Пальмире. Как он попал сюда — загадка, но сказал, что завтра пойдет с товаром в Персию. Тогда же у меня созрел план. Я решила пойти с ним. За городом ожидает небольшой караван. Поэтому спешу.
Масрур прервал молчание:
— Царица, хочу понять, как мы попадём в назначенное тобой место.
— Придётся раскрыть тебе семейный секрет!
Зенобия сообщила, что под дворцом существуют проходы, соединённые с подземным каналом для подачи воды. Канал имеет несколько колодцев, выходов наверх, но давно пересох. По нему можно пройти далеко за город.
— Его обнаружил отец Одената. Передал тайну сыну, а Оденат показал мне. Однажды мы с ним прошли до самого конца. Но это было давно. Сегодня я это сделаю второй раз. Вместе с тобой, Масрур.
Военачальник неожиданно вскричал от негодования:
— Но как можно доверять словам неизвестного торговца, к тому же араба?!
— А я доверяю и по этому поводу говорить больше не хочу! — с вызовом ответила царица, давая понять, что недовольна.
Наступило молчание, которое нарушил Лонгин:
— Просился Мышонок у мамы погулять, а она его предупредила: "Будь осторожен, не попадись на глаза нехорошим зверям!" Мышонок с опаской высунул носик из норки и увидел зверя, какого ещё не встречал — Петуха. Мышонок испугался и стремглав кинулся к маме. "Мама, мама! — в ужасе пискнул он. — Во дворе бродит очень плохой зверь!" Мама его успокоила, ласково объяснила, что Петуха не следует бояться. Потом Мышонок ещё раз отправился погулять во двор и увидел другого зверя: большой и пушистый, он с ласковым прищуром посматривал на Мышонка и облизывался… Не дождалась тогда мама Мышка своего глупого сыночка!
— Зачем это говоришь, советник? — с раздражением спросила Зенобия.
— Это Эзоп говорит: "Не верь первому впечатлению — может беда случиться!"
— Если я сегодня не уйду из города, подвергну свой народ большей опасности! Ты это понимаешь, мудрец? Я потому беру с собой Масрура, чтобы оградить себя от всяких неожиданностей. Неужто храбрый пальмирский военачальник не справится с одним арабским торговцем?
Затем она потребовала, глядя на Масрура:
— Возьми с собой два светильника. Я же прихватила про запас немного ценных камней. Пригодятся в дороге.
Глава одиннадцатая
НЕОСМОТРИТЕЛЬНАЯ
ПОБЕГ
Чтобы не быть узнанной, царица переоделась служанкой. Масрур тоже преобразился в бедуинского пастуха. Затем Зенобия прошла с ним в кабинет Одената, стоявший запертым до этого времени. В дальнем углу стоял высокий шкаф с полками для книг. Зенобия жестом показала воину на шкаф, и Масрур понял. Обхватил шкаф руками и сдвинул с места. Там скрывалась дверь, которую пришлось с усилием открыть. За ней оказался проход со ступенями, выдолбленными в каменной породе и ведшими круто вниз. Из прохода дохнуло затхлой сыростью. Было темно.
— Зажги светильник и спускайся, — приказала царица. — Иди вперёд.
Судя по всему, первоначально это место представляло собой колодец, куда стекалась вода из подземных источников. Дальше шёл обычный кяриз, то есть акведук, способный подавать воду на территорию царского дворца. По неизвестной причине кяриз в этом направлении оказался бездействующим, но следы кропотливого труда землекопов в виде проходной галереи сохранились. В каком-то месте можно было пройти не сгибаясь, в другом приходилось протискиваться боком.
Трепетное пламя светильника выхватывало из темноты под ногами сухую комковатую землю.
— Обычно кяризы служат до ста лет, — произнёс Масрур, преодолевая небольшой завал в проходе. — А здесь вода по какой-то причине исчезла.
Зенобия с трудом дышала, продвигаясь следом, но нашла себе силы ответить:
— Отец рассказывал Оденату, что на его памяти вода в нём была, а потом вдруг исчезла. Он поручил кяризнику, известному мастеру по ремонту, проверить, в чём дело. Кяризник сильно бил киркой в разных местах, и вода хлынула потоком. Мастера сбило с ног, а вода залила кяриз до верха. Его едва успели вытащить. Потом случилось землетрясение, и вода отсюда исчезла.
Масрур откликнулся:
— Наверное,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!