📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПерламутровая чешуйка - Ник Такаранов

Перламутровая чешуйка - Ник Такаранов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:
тянет по одной лошадке из тех, что изначально были запряжены во вторую. Они и так-то выбились из сил, а им ещё обратную дорогу преодолевать. Так что лошадь вам придётся поискать самим. Ну да, я слышал, у тебя водятся деньги. Вряд ли покупка одного скакуна — большая проблема, — подмигнул мужчина явно недовольному орку, — Доставьте мою знакомую в целости и сохранности. Я же пока не буду заикаться барону Кереху, что знаю, куда отправилась его дочь. Хотя, как по мне, он и сам в курсе, просто поддерживает её решение. Но вот если с ней хоть что-то приключится… — глаза Жана недобро блеснули, а ещё один хомут, перетянувший орку шею, ощетинился изнутри десятком игл, готовых при малейшем движении проткнуть кожу Хштра, — я найду и тебя и того мальчишку где бы вы ни были. Надеюсь, ты меня понял.

Торговец направился к выходу и кандалы сами собой стекли под двойное дно повозки, где видимо и хранился материал, из которого они были созданы. Хштра скосил глаза в одну из щелей между досками пола, где заметил сумрачный блеск множества золотых монет, рассыпанных по настоящему дну экипажа.

— Да, в качестве дополнения замечу, — Жан остановился у самого выхода, прокручивая богато украшенное кольцо на пальце правой руки, — У Лины тоже есть свои причины так сильно стараться попасть в Драконий город, чтобы согласиться даже на путешествие с орком. Если она по-настоящему доверится вам, в чём лично я испытываю определённые сомнения, вы их узнаете. И… спасибо, что выручил, — мужчина выбрался на улицу, снова закрыв полог, а орк остался лежать в одиночестве, залечивая оставшиеся ранения.

Глава 22

— Капитан, там… — разведчик отряда, отправленный вперёд тайно разведать обстановку, примчался обратно весь в мыле и силясь произвести одновременно два действия: доложить и отдышаться, всё пытался продолжить доклад, но дальше слова «там» дело не заходило. Воздух кончался, солдат снова делал вдох, снова начинал докладывать, и снова вынужден был прерываться, чтобы наполнить лёгкие.

— Отставить, — Гинок с сожалением смотрел на новенького, который только-только начинал привыкать к службе под началом лорда.

Гонять бы этого новичка и гонять ещё по мелким поручениям от старожилов охраны поместья. Глядишь, поднабрался бы хоть какого-нибудь опыта, да пообтёрся немного, на казённых то харчах.

— Там опасно?

— Нет, капитан, но там…

— Значит выдвигаемся, — оборвал его опытный стражник, — Хон, Чирес, пойдёте по лесу с двух сторон от дороги следом за нами. Увидите что-нибудь подозрительное — свистите.

Небольшой отряд личной стражи барона Орена осторожно двигался по дороге проложенной меж штормовых холмов — удивительной красоты местности созданной когда-то находящимся здесь магическим источником стихии воздуха. Ныне кочевой источник ушёл в другие края, но видоизменённые его влиянием холмы остались здесь, напоминая случайным путникам о величии воздушной стихии. Лошади отряда, неспешно переступающие сильными ногами по протоптанной дороге, испуганно прядали ушами и страх животных люди вполне понимали и разделяли: дальше по дороге магические потоки были возмущены, и это чувствовалось в давящем на плечи напряжении, охватившем всех живых существ поблизости.

Наконец, перед глазами показался источник того ощущения неправильности происходящего, которое разогнало подальше всю живность в округе. Местность метров под двести в диаметре представляла собой относительно ровную площадку где полностью отсутствовали какие-либо деревья. Чуть сбоку высилось каменное ограждение, явно вызванное либо каким-то долгоиграющим заклинанием, либо волшбой земляного стихийника и Гинок не особо хотел узнавать, что хуже.

Почти в самом центре располагался массивный земляной вал, весь переворошенный и перемолотый. Изнутри торчали щепки каких то деревьев и кустарников, а рядом с насыпью, почти у самой кромки, лежало тело крупного мужчины в лёгкой броне из шкуры медведя, с раскроённым черепом. Неожиданно, видимо отдышавшийся, новичок со всех ног бросился в сторону трупа, игнорируя окрики старших. Добежав, он застыл, разглядывая тот с некоторой долей неверия, а потом бухнулся на колени и потерянно уставился в пустоту.

— Эй, малец, с тобой всё нормально? — Гинок, дал указание бойцам рассредоточиться и осмотреть местность, а сам присел на корточки рядом с чем-то огорошенным солдатом, тоже вглядываясь в черты лежащего перед ними человека. Было в нём что-то знакомое…

— Капитан, вы что, не понимаете, КТО ЭТО? — юноша удивлённо посмотрел на своего непосредственного начальника, выйдя при этом из состояния прострации.

— Лицо, кажется, знакомое.

— Это же Ситан Медведь!!! Тот самый авантюрист, претендующий на платиновый(S) ранг, исчезнувший прямо в день экзамена!

— Хм, а ведь действительно он!

— Как же так… — с отчаянием протянул новенький.

— Тебя так потрясла его смерть?

— Капитан, но он же народный герой! Да на него же все мальчишки даже сейчас стараются быть похожими. Он и мой кумир, Гракх меня раздери! — юнец от переизбытка чувств эмоционально взмахнул рукой, обречённо рубанув лёгкой рукавицей походного доспеха воздух, — Кто мог такое сотворить…

— Помню я его похождения, — ворчливо отозвался Гинок, успевший застать те времена, когда Ситана ещё упоминали через призму его происхождения, — Так или иначе, все мы смертны. Жаль мужика, но нам надо искать леди Каролину. Идём.

— Капитан! — с правой стороны того, что недавно было дорогой, а теперь скорее отождествлялось с раскуроченным полем, из относительно целого леса выбрался Чирес, и, призывно маша рукой, направился к собеседникам.

— Чирес, ты вроде как был отправлен в разведку. Так почему я вижу тебя здесь, при том, что нам неизвестно, кто может находиться поблизости, и от тебя не было никаких условных сигналов?!

— Да нет там никого, — легкомысленно пожал плечами стражник, — Трупы только.

— Вот вроде и опытные уже, а учить вас ещё и учить, — вздохнул Гинок, — Нет, размякли мы с вами на службе у барона, мало я вас по плацу гонял. Вернёмся в Орен, я вам устрою весёлую жизнь.

— Капитан, на моей стороне тоже никого. Только мёртвые, — отчитался аккуратно подошедший Хон.

— Ну ты хоть не орёшь на весь лес, — смирился с некоторыми огрехами в исполнении приказов Гинок, — А что за трупы, говоришь? — ухватился капитан стражи за нехорошее совпадение результатов разведки двух подчинённых.

— Странные, капитан. Очень странные, — поёжился Хон от воспоминаний.

Пришедший в воинское подразделение крестьянским ребёнком, он не сильно разбирался в магии, и потому любые проявления особенно сильных заклинаний казались ему чем-то не от мира сего. Угнетающая атмосфера неизвестной битвы только подбрасывала дровишек в костёр нехороших предчувствий и паранойи, которые всецело завладели умами отряда.

— На лицо вроде как разбойники, да только вооружены уж больно хорошо. И совсем не обобраны — а я в бытность свою в отчем доме слышал, что бандиты всегда даже с товарища мёртвого

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?