Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - Вальтер Скотт
Шрифт:
Интервал:
При этих словах король вышел, внешне в хорошем настроении, но на самом деле не удовлетворенный своим посещением.
На четвертый день после удаления из христианского лагеря сэра Кеннета Ричард сидел в своем шатре, наслаждаясь вечерней прохладой. Западный ветер нес на своих крыльях живительную свежесть и будто долетал сюда из Англии, чтобы постепенно помочь восстановить силы и здоровье герою-королю, душа которого жаждала необыкновенных подвигов. Король был один: де Во отправился в Аскалон, чтобы доставить оттуда войско и боевые припасы, а остальные военачальники занимались своими делами. Все были озабочены подготовкой к новым военным действиям и к предстоящему завтра смотру всего войска крестоносцев. Ричард внимательно прислушивался к глухому звуку кузнечных молотков, ковавших подковы, и к стуку оружейников, чинивших оружие. Он слышал веселые голоса своих воинов, сновавших перед его шатром, видел их лица, дышавшие мужеством и отвагой – этими верными предвестниками победы.
В то время как слух Ричарда упивался дорогими его сердцу звуками, а сам он оставался погруженным в сладкие мечты о победах и завоеваниях, в шатер короля вошел его оруженосец и доложил о прибытии от Саладина гонца, ожидавшего разрешения предстать перед Его Величеством.
– Введи его сейчас же и со всеми подобающими почестями! – воскликнул король.
Королевский оруженосец ввел в шатер посла, который, судя по внешности, был нубийским невольником и притом замечательной красоты. Высокого роста, великолепно сложенный, с властными чертами лица, черного как уголь, он, казалось, ничего общего не имел с эфиопским племенем. Его черные как смоль густые волосы были закрыты чалмой из тончайшей кисеи снежной белизны, такого же цвета короткий плащ был накинут на плечи и расходился на груди и на руках, а из-под него виднелась куртка из барсовой шкуры, спускавшаяся дюйма на три ниже колен. Мощные и жилистые руки и ноги его были обнажены, обут он был в сандалии, серебряное ожерелье и браслеты служили ему украшением. Сбоку, вдоль бедра, висел прямой меч с буковым эфесом, вложенный в ножны, обтянутые змеиной шкурой. В правой руке он держал коротенький дротик с широким блестящим стальным наконечником, а в левой, перевитый золотыми нитями, – шелковый поводок, на котором вел великолепную борзую собаку.
Представ перед королем, гонец простерся ниц, обнажив в знак уважения часть плеча. Он прикоснулся лбом к полу, затем приподнялся, став на одно колено, и в этом положении подал королю шелковый свиток, в котором был заключен еще один, из золотой парчи, а в этот последний вложено письмо от Саладина, написанное на арабском языке, с приложением перевода на английский.
Содержание письма было следующее:
«Саладин, царь царей, Мелеку-Рику, Льву Англии!
Уведомленный последним твоим посланием о том, что ты предпочитаешь войну миру, нашу вражду – нашей дружбе, мы не можем не видеть в тебе ослепленного в этом отношении человека и надеемся вскоре доказать тебе твое заблуждение при помощи наших победоносных полчищ, и тогда Мухаммед, пророк Бога, и Аллах, Бог пророка, решат наш спор. А пока скажем тебе, что мы очень дорожим тобой и приняли с искренним удовольствием присланные тобою подарки, и особенно двух карликов, которые по своему безобразию ничуть не уступают Эзопу и столь же увеселительны, как лютня Исаака. В отплату за твои подарки, почерпнутые из сокровищницы твоих щедрот, мы в свою очередь отсылаем тебе в подарок нубийского невольника, по имени Зоххак. Как мудрец, ты не станешь судить о нем по цвету его лица, подобно земным глупцам, ибо чернокожие плоды всегда бывают вкуснейшие. Знай, что он так же верен в исполнении приказаний своего господина, как и Рустам Заблестанский. Ты встретишь в нем благоразумного советника, когда научишься понимать его, что, впрочем, составит затруднение, так как он нем и звук речи его загражден в слоновых его палатах безмолвием. Мы поручаем его твоим попечениям и надеемся, что скоро наступит время, когда он окажет тебе большие услуги. В заключение мы с тобой прощаемся и все-таки исполнены надежды, что великий наш пророк сжалится над тобой и озарит тебя лучом познания истины. Но если бы это не сбылось и ты продолжал бы оставаться во тьме, то мы все же желаем, чтобы здоровье твое скорее восстановилось, дабы Аллах явился судьей между мной и тобой на поле битвы».
Грамота была засвидетельствована подписью и печатью султана.
Прочитав письмо, Ричард молча пристально стал всматриваться в гонца. Коленопреклоненный нубиец стоял перед ним с опущенными глазами, сложив руки на груди крест-накрест, подобно статуе из черного мрамора художественной работы, готовой ожить от малейшего прикосновения Прометея. Король Ричард так же, как и позже один из его потомков, Генрих VIII, имел страсть к красивым, статным и мускулистым людям, он восхищался упругостью, крепостью мышц и пропорциональностью размеров тела присланного ему в дар невольника и обратился к нему на левантском наречии:
– Ты язычник?
Нубиец отрицательно покачал головой, поднес указательный палец ко лбу и перекрестился в доказательство, что он христианин. Затем снова принял прежний смиренный и неподвижный вид.
– Конечно, нубийский христианин, – продолжал Ричард, – и тебе эти неверные собаки отрезали язык?
Нубиец снова отрицательно покачал головой, поднял указательный палец к небу и затем приложил его к губам.
– Понимаю, – ответил Ричард, – ты лишен дара слова Божьей волей, а не человеческой жестокостью. Умеешь ли ты чистить оружие, панцирь и в случае необходимости снарядить рыцаря в его доспехи?
Немой утвердительно кивнул, подошел к стальным кольчугам, которые вместе со шлемом и щитом рыцаря-монарха висели на одном из столбов, поддерживавших шатер. Необыкновенная ловкость, которую он продемонстрировал, взяв в руки стальные одеяния, ясно свидетельствовала, что уход за этими вещами ему хорошо знаком. Лучшего оруженосца трудно найти.
– Ты весьма ловок и, видимо, знаком с этим делом, – твои услуги, несомненно, будут мне полезны. Я назначаю тебя состоять при моей особе в качестве моего личного слуги, что и послужит доказательством, насколько мне дорог подарок благороднейшего султана. А так как ты нем, то не сможешь передавать ничего виденного и слышанного тобой и к тому же никакими вздорными возражениями не будешь раздражать меня.
Нубиец снова простерся ниц. Встав, он отступил на несколько шагов и стал ожидать приказаний своего властителя.
– Ты тотчас же приступишь к исполнению своих обязанностей, – сказал Ричард. – Этот щит слишком потускнел, и если мне когда-нибудь придется выступить с ним против Саладина, то я хочу, чтобы он был так же светел и чист, как честь султана.
За шатром раздался звук трубы, и почти в ту же секунду в шатер вошел сэр Генри Невил со связкой депеш.
– Из Англии, государь! – воскликнул он, подавая депеши королю.
– Из Англии! Из нашей возлюбленной Англии! – воскликнул в свою очередь, но с некоторой грустью Ричард. – Увы, там никто и не знал, как много выстрадал их король от болезней и горестей, как безжалостно был обманут в своих ожиданиях слабодушными друзьями и дерзкими врагами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!