Пингвины зовут - Хейзел Прайор
Шрифт:
Интервал:
– Я порвала их на мелкие клочки и выбросила в океан.
Его глаза вылезли на лоб от удивления.
– Ну, ничего страшного, главное, что у меня все с собой. – Он постучал по своему телефону.
Это меня очень радует. Позже я попрошу у него сделать для меня новые распечатки, и лучшие из них поставлю в позолоченной рамке на каминную полку в Баллахеях. И если кто-нибудь из гостей их заметит, Эйлин доверительно скажет: «О, это сын миссис Маккриди! Такой отважный молодой человек. Такая грустная история».
Ибо, хотя он так и не вернулся к нам, мой дорогой сын, мой милый Энцо снова воскрес в моем сердце доблестным и верным мужчиной. Ведь взять на себя ответственность за чудовищное преступление, спасая мать своего ребенка, на мой взгляд, не что иное, как героизм. Ах, если бы я могла обнять его, прижать к себе и сказать ему, как горжусь им.
Патрик не так уверен в героизме своего отца. Позже, когда все уже было говорено и переговорено, он сказал мне:
– Мне все еще трудно смириться с тем, что он сбежал обратно в Канаду. Но одно я знаю наверняка: никогда, никогда больше я не притронусь к наркотикам. – Его голос звучал твердо, и в нем слышались боль и решимость. – Отныне ничто не заставит меня приблизиться к этой дряни на пушечный выстрел. Теперь, когда я знаю, что случилось с моей мамой, и понимаю, столько жизней это разрушило: и сбитого ею парня, и ее самой, и папы, и мою жизнь…
Я промокнула глаза и сказала ему, что рада это слышать.
– Мы еще сделаем из тебя порядочного человека, Патрик.
– Спасибо на добром слове, бабуля.
Буря чувств, бушевавшая во мне, начала утихать. Пусть частично, но ко мне вернулось мое самообладание. Если бы не наша ссора с сэром Робертом и не мои опасения касательно Терри и Патрика, я бы возвращалась к съемочному процессу с большим энтузиазмом. Сэр Роберт все еще в командировке на острове Южная Джорджия, где проходят съемки, но перед отъездом в разговоре со мной он был холоднее айсберга.
Зато я вскоре снова увижу Терри. Когда она рядом, у окружающих неизменно повышается настроение, и на душе становится легче. Такой вот у нее дар, хотя она и не осознает этого. Воображаю, как ей сейчас тяжело. Тем не менее, я очень надеюсь, что они с Патриком решат свои проблемы и рука об руку ступят на полную приключений тропу совместного воспитания детей. Я же, тем временем, пойду соседней, нехоженой тропой в роли прабабушки.
По вечерам Патрик рассказывает Дейзи истории о жизни на острове Медальон: о снежных пейзажах, буранах, о вечных поломках в стареньком полевом центре и не менее вечных ремонтных работах. Ее глаза блестят, и ей никогда не наскучивает слушать о пингвинах Адели, особенно о нашем любимце Пипе. Патрик рассказывает о Майке, Дитрихе и команде в целом, но никогда не упоминает имени Терри. Удивительно, что даже Дейзи перестала донимать его вопросами, памятуя о том, как она мечтала об их свадьбе. Теперь же о свадьбе мечтаю я.
Интересно, скучает ли Патрик по жизни на острове Медальон? Должен ведь, хотя бы самую малость? Но мне сложно оценить глубину его чувств. Когда я читаю заметки Терри о пингвинах, меня и саму частенько одолевает острая тоска по этому месту. Для Патрика же остров стал практически домом.
Я ловлю себя на мысли, что до сих пор почти не знаю своего внука. Порой его бывает очень трудно понять. Он раскрыл правду о своем отце, но не доверяет мне своих чувств, как я надеялась. Однако он, кажется, довольно хорошо ладит с Бет. Она – жена его бывшего работодателя и друга Гэвина, так что могу предположить, что они обсуждают магазин велосипедов и общих знакомых в Болтоне.
Зато я заметила, как превосходно Патрик ладит с Дейзи. Он крупный и сильный мужчина, который может посадить ее на плечи и покружить вокруг себя, пока она заливается своим детским смехом. Наверняка малышка скучает по папе, и находит в Патрике что-то вроде временной замены.
– Знаешь, что говорят про маленькие камушки? – спросил он ее вчера, когда она слезла с его плеч на землю.
– Нет, а что говорят про маленькие камушки?
– Плох тот камушек, который не мечтает стать валуном, – проговорил он с апломбом.
Про себя я с радостью отметила, что, несмотря на все пережитое, Патрик не изменяет своему странному чувству юмора и посредственным каламбурам. Однако Дейзи выглядела растерянной.
– Валун – это камень, который свалился?
– Необязательно, валун – это просто большой камень.
– Ага, – протянула она. Она обдумала это с минуту, а затем спросила: – А в чем шутка?
– Ну, валун – большой камень, а маленький камушек хочет стать валуном. – Терпение Патрика начинало подходить к концу.
– То есть, маленький камушек хочет стать большим камнем?
– Совершенно верно!
Она сморщила нос.
– Не понимаю, что здесь смешного. Ведь маленькие камушки не вырастают в большие камни. Все как раз наоборот. Сэр Роберт рассказывал, что камни превращаются в гальку, когда трутся друг о друга в море. Так что бедный маленький камушек будет становиться все меньше и меньше, и ни разу не больше. А однажды вообще превратится в песчинку. Поэтому его мечта никогда, никогда не исполнится. На самом деле, это очень грустная история.
– Ну, знаешь, – проворчал Патрик, засовывая руки в карманы.
Тем не менее, Дейзи сделала для него браслет дружбы, и Патрик его действительно носит. Очень интересно. Я уже вижу в нем хороший отцовский потенциал. В конце концов, его возраст приближается к отметке тридцать, что, на мой взгляд, должно подразумевать некоторую степень зрелости. С другой стороны, с Патриком никогда не угадаешь.
44
ВЕРОНИКА
– Дорогие телезрители и любители пингвинов, – начинаю я.
Изначально я намеревалась использовать фразу «орнитологи-энтузиасты», но мне посоветовали не умничать и использовать более распространенные слова. Причина в том, что в настоящее время мы снимаем ролик для передачи «Загадай желание», целевой аудиторией которой выступают, как правило, семьи с детьми, которые могут попросту не понять мой лексикон. Я не разделяю подобной философии: Дейзи, например, прекрасно меня понимает. И действительно, как еще молодому поколению развиваться и улучшать свой словарный запас, если не демонстрировать им примеры для подражания? Как бы то ни было, я в восторге от участия еще в одной передаче наряду с документальным сериалом сэра Роберта, и поэтому готова пойти на компромисс.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!