Никаких ведьм на моем отборе! - Наталья Витальевна Мазуркевич
Шрифт:
Интервал:
— И не надо! — преувеличено бодро заметила я, говоря сама с собой, и посмотрела вниз, туда, куда уходила тропа. На раскинувшийся предо мной Каренди.
Потянулась, разминая мышцы, и принялась спускаться. Дважды сократила свой путь, съехав на попе и чуть не лишившись заплечного мешка, я добралась до поселения. Отряхнулась, облегченно вздохнула, поняв, что лишних дырок не появилось, и огляделась.
Улица, на которую меня вывела тропа, была крайней. А потому ни ярких вывесок, ни прилавков я не увидела. Зато аккуратные невысокие домики с соломенной крышей и резными ставнями здесь имелись. Из труб поднимался клубами дым — местные хозяйки стряпали обед. А дети… стайка шестилеток с опаской и любопытством следила за мной с широкого, полного игрушек, крыльца.
— Кого это к нам занесло? — раздалось грозное за моей спиной, и, обернувшись, я увидела высокого и худого, как жердь, мужчину лет пятидесяти в потертом сюртуке. Вместо трости он сжимал в руке полноценный посох с набалдашником, в навершии которого поблескивал кристалл-накопитель.
— Эвильен, ведьма, — отчиталась я и потянулась за документами. Мужчина внимательно следил за каждым моим движением. — Вот. — Медленно, чтобы не нервировать представителя власти — а встречающий им определенно был — протянула господину с посохом вскрытый конверт. И, пока он просматривал выданные мне от королевских щедрот разрешения, я продолжила: — Желаю снять жилье и лавку свою открыть.
— Здесь? — удивление собеседника вышло неподдельным.
— А почему нет?
— Ведьмы нас не жалуют. Как и маги, впрочем. — Мужчина пошлепал губами, хмыкнул и представился: — Дерек Вистальт, мэр, маг, жрец, страж, — перечислил список своих должностей мужчина.
— И ведьма? — не удержалась от легкого подтрунивания. Дерек покачал головой и, подмигнув, заметил:
— Ведьма теперь вы.
* * *
Я сидела на крыльце своего нового дома и, сунув ноги между жердями окружавшего его заборчика, любовалась закатом. Рядом стояла полупустая тарелка с одним выжившим бутербродом с рыбой. Морепродукты, как оказалось, я не любила и, впервые их здесь попробовав, расстроилась, что не смогу найти для себя пропитание. Оказалось — смогу.
Несмотря на небольшой размер поселения и отсутствие подъездных путей по суше, по морю сюда доставлялось все необходимое. И «госпоже Ведьме», мне то есть, тут же выдали стопку пожелтевшей бумаги, на которой крупными буквами значилось «Бланк заказа товаров». Принести в местную ратушу — она же отделение стражи, богадельня, храм и т. д. — заполненный бланк следовало до пятницы, а забрать в понедельник. За редкие товары требовалось внести предоплату и срок их доставки увеличивался пропорционально редкости, но я готова была подождать сколько придется. В конце концов, за спокойствие нужно платить.
А сидя на крыльце в Каренди, я была очень спокойна. Настолько, что слушала ветер, подставляя ему лицо и стараясь не думать, правильно ли я поступила, сбежав из столицы, не дожидаясь, пока меня оттуда выселят.
Мотнула головой, и да — непрошенные мысли тут же меня покинули. Просто не смогли соперничать с пронзившей голову болью от столкновения с перилами.
Выругавшись, я потрогала лоб и решила вернуться в дом. Тарелку с бутербродом захватила с собой. Пусть местных кошек мне еще не доводилось видеть, но они определенно здесь имелись. Иначе я бы просто не смогла найти тонкий длинный вибрис перед своим порогом.
— Свободных домов немного, — заметил тогда господин Вистальт, открывая передо мной дверь. — Это лучший из них. И местные привыкли, что здесь живет ведьма.
— И давно она здесь не живет? — поинтересовалась я, переступая следом за мэром порог дома и в первую очередь запрокидывая голову. Но нет, под потолком никаких неожиданностей не оказалось. Разве что настолько высохшие веники трав, что могли рассыпаться даже от легкого дуновения ветерка. Собственно, что-то мне за шиворот уже сыпалось, потому дверь пришлось поспешно закрыть.
— Пару лет. — И добавил, желая, видимо, меня успокоить: — Никаких темных историй. Ей предложили новое место, и Амелия согласилась. Виерам вообще сложно отказать, когда они чего-то так сильно желают.
— Марголин? — вздернув брови, уточнила я. — Но он ведь далеко. Через все море.
— Для некоторых из наших, кхм, соседей, море не преграда, — заметил Дерек, но пояснять не стал и, убедившись, что дом мне понравился, оставил бланки для заказов и ушел. Дел у него было невпроворот и без новоприбывшей ведьмы.
А я осталась и перебирала оставшиеся после предшественницы травы, кухонную утварь обнаружившеюся вперемешку с алхимической посудой. Даже в холодильный сундук заглянула и нашла подарок для себя — замороженную клюкву и цветную капусту. Последняя была заготовлена порциями и имела на себе надписи «завтрак», «обед», «ужин». Кажется, Амелия до предложения виера хотела похудеть. Или позеленеть. Тут уж никто не разберет, какие цели преследовала незнакомая ведьма.
Впрочем, какие бы цели она ни преследовала, я была ей благодарна. Мне было что приложить к шишке на лбу. Обернув платком сверток и ощущая кожей целительную прохладу, я опустилась на скрипучий стул и тяжело вздохнула.
Пусть на первый взгляд домик и был небольшим, но лишь до тех пор, пока не приступишь к уборке. Я же уже успела включиться в этот процесс. И выключиться, когда спустя три часа ко мне пришли знакомиться и принесли бутерброды и дары моря — главный ингредиент местных блюд.
С грустью покосилась на рыбный бутерброд и отвернулась.
— Выход есть всегда, — пробормотала себе под нос, вспомнила, что держу в руках, и заметила: — Можно доесть капусту.
В желудке протестующе кольнуло, но лучше страдать от однообразия рациона, чем от аллергической корки по всему телу.
Сверток у лба начал нагреваться и пришлось отложить его. Покосилась на котелок прежней хозяйки дома и решила, что пока не так голодна, чтобы рисковать. И виной всему были не глупые суеверия, а общеизвестный факт: как бы котелок ни отмывали после зелий, а их следы все равно оставались. И если у большинства зелий основы были до того едкие, что заглушали следы предшественников, то в случае обычной готовки… Не хотелось мне случайно покрыться чешуей или проверить, так ли далеки в моей биографии тараканы, что отрава для них на меня уже не действует.
— Купить два новых котла, — проговорила вслух, чтобы лучше запомнить. Едва ли здесь найдется много желающих купить у меня косметические эликсиры, а значит, двух котлов должно хватить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!