📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиШестая жена - Ная Геярова

Шестая жена - Ная Геярова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67
Перейти на страницу:

— Вашу сестру с ребенком, — Грег бросил напряженный взгляд на Шарли, — я мог бы отправить в деревню к своей семье. Там их точно никто искать не будет.

Я с благодарностью посмотрела на ефрейтора.

— У меня есть доверенные люди. — Грег поднялся, поправил камзол. — Нужно только вывести, а там они отвезут до самого дома.

— Доверенные, — усмехнулся оборотка, припав плечом к косяку. — На мой взгляд сейчас нет доверенных людей. Особенно, если они относятся к королевской гвардии.

— Он прав. — Я тоже встала из — за стола. Посмотрела на сестру, находившуюся в напряжении. — Единственный, кому я могу доверять, это вы, Грег.

Он нахмурился.

— Я не могу оставить вас здесь, без охраны.

Я ласково улыбнулась своему замечательному ефрейтору.

— Вы не оставляете. Со мной Ноэль и… — Я посмотрела на седого оборотку.

— Простите, леди! — он смутился. Сделал шаг по направлению ко мне и отвесил поклон. — Ларри.

— Со мной Ноэль и Ларри. Я не пропаду!

— Очень сомнительное утверждение, — вставила горничная. — Может, и не пропадете, но новых приключений на худой зад точно найдете!

Придушу когда — нибудь Ноэль! Или нет, научусь заклятиям и сделаю ее безмолвной, как рыба. Хотя, зная горничную, можно предположить, что она начнет активно жестикулировать.

— Грег, я обещаю не совать нос куда не следует. Я только… Мне необходимо спасти Элдена! Грег, я знаю, что искала Дель в покоях короля, я знаю, кто убил всех жен герцога… И я знаю, зачем и кто за всем этим стоит… Мне просто нужно донести это до короля.

— Даже при том, что король относится к вам более чем хорошо, может, он и поверит, но сделать ничего не сможет! Герцога Элдена осудят. Потому что у вас только слова и домыслы. А нужны веские доказательства. У вас они есть? — Грег вздохнул. — В отличие от Рошмари. Там — то вы постарались оставить массу доказательств, что вы колдунья. На глазах всей прислуги и еще парочки прохожих. А уж леди Рошмари разнесла это по всему остальному городу. Возникнет очень серьезный общественный резонанс, если король попытается вытащить герцога своими связями.

Я растерянно осела на стул. Закрыла лицо ладонями.

— Это все я виновата. Элден возненавидит меня.

— Герцог Элден… — Ноэль подошла ко мне, прикоснулась ладонью к волосам, успокаивающе провела по ним. — Леди… Он никогда не будет вас ненавидеть. Он любит вас. Это он приказал найти вас и увести из города. Спрятать подальше, где вас никто не найдет. Он сказал, чтобы я присматривала за вами, потому что вы сами обязательно снова натворите дел. Он готов нести наказание, но спасти вас. Леди Дель, герцог очень вас любит!

Я моргнула, стерла с глаз набежавшие слезы.

Любит! Герцог меня любит! Готов нести наказание, но спасти! А я! Я сижу здесь и сопли на кулак наматываю. Ну уж нет! Никому не позволю своего герцога… казнить! От последнего снова чуть не разрыдалась. Я уверенно поднялась.

— Нам нужны доказательства. Очень серьезные доказательства. Но для начала нам нужно спрятать Шарли, Стива и папу. И самим найти очень укромное место для книги Дель.

Все посмотрели на лежащий на краю стола фолиант. Тот переливался золотыми лучами солнца на обложке.

— Она настолько важна?

— Думаю, что именно она и важна. Понимаете, Грег, вы ведь правы. Мое слово против слова… — Я смолкла, вспоминая портрет. Васильковые глаза. Прекрасные, лучистые и… мертвые. — Против слова королевы ничего не значит. Я ей не страшна. А вот книга… Ноэль, вспомни, сколько их мы видели в покоях короля.

Девушка непонимающе моргнула.

— А ведь они там давно были… Но не заинтересовали Марго. А вот книга Дель! Шарли мне рассказала, что сама Дель говорила — книга очень важна. Ее составили много лет назад множество колдунов. У меня есть догадка, что это были те самые, заточившие мерзкую чернокнижницу в казематы… И она придет за этой книгой.

— Леди Марго? — недоверчиво переспросил Грег.

— Та, что ходит в ее обличии. Очень древняя и очень злая колдунья, — мрачно пояснила я. — Настоящая леди Марго мертва.

— И вы будете мертвы, если будете тянуть, — брякнул от порога Ларри.

Грег козырнул, направился к Шарли.

— Мой дом — ваш дом, леди Шарлотта! Моя мама будет очень рада гостям. — Он повернулся ко мне. — Я готов!

Я ответила быстрым кивком.

— Шарли, возьми самое необходимое. Папа, ты идешь с ними, возражения не принимаются! Ноэль, помоги собраться Шарлотте, у нас слишком мало времени. Грег, вам нужен транспорт.

— У нашего соседа Ронни есть крытая повозка! Пусть без особых удобств, зато меньше внимания привлекает, — торопливо сообщил папа. — Думаю, он будет не против дать ее нам на время.

— Грег, идите с папой к Рони! Ну а вы, Ларри… Выпейте чаю с дороги.

* * *

Мы вышли через двадцать минут. Грег козырнул. Помог Шарли со Стивом забраться в повозку. На дне ее было накидано сено, сестра прихватила одеяла, которые мы кинули сверху. Стива устроили в углу у самых козлов, он выглядывал и смеялся, не понимая всей тяжести положения. И это было к лучшему. Хоть кто — то оставался весел и беззаботен.

Папа прижал меня к себе.

— Дель… Или… Я все еще путаюсь… Даша. Будь осторожна. Для меня ты такая же родная, как и моя Дель. Пусть хранят тебя светлые боги. Ты хорошая девочка.

— Спасибо, папа, — уткнулась в его кофту и вдохнула теплый запах табака. — Вы для меня тоже стали родными.

Вытерла со щеки накатившую слезу.

— Торопитесь! — прикрикнул Ларри.

Грег запрыгнул на козлы. Папа уселся рядом. Ларри хлопнул гнедую лошадь по крупу.

— Но, родная, пошла!

Повозка дернулась и, стуча колесами о камни, потащилась по улочке. Я стояла и смотрела ей вслед, пока та не скрылась за поворотом. После чего бросила прощальный взгляд на уютный домик семьи Ливьер. Ноэль тронула меня за локоть.

— Может, все еще разрешится, и вы сможете вернуться в свой дом?

— Твои слова да светлым богам в уши, — шепнула я, крепче прижала к себе сумку, взятую у Шарли. Там лежала книга Делоры, играя лучами солнца на обложке.

Глава 38

Мы сидели в дымном, пропахшем куревом и спиртным пабе.

Полный мужчина — оборотка с рыжими пушистыми кисточками на ушах принес нам жареную картошку в закопченной сковороде. Улыбчивая девочка, спешившая за ним, торопливо положила прямо на стол круглую буханку, пузатые деревянные кружки, куда тут же налила темного напитка и, стараясь быть предельно культурной, сунула каждому в руки по ложке.

— Не беспокойтесь, леди, мы вас не выдадим, — шепнул мне оборотка с рыжими кончиками ушей и подмигнул. — Вы столько сделали в былые времена для моей семьи! Мы очень радовались, когда узнали, что выбор герцога Элдена пал на вас. Что же… — Мужчина вздохнул. — Мы будем молить светлых богов, чтобы они позаботились о вашей семье. Может, они услышат наши молитвы и департамент со всеми их законами спалят до самого фундамента! — сказал он, задумчиво глядя в мою кружку. Если бы он знал! Я готова была бы лоб разбить об алтарь только ради того, чтобы департамент рухнул и пропал вовсе. Заодно присыпав под собственными руинами и леди Маргариту Рошмари.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?