Грезы Тадж-Махала - Бонкимчондро Чоттопаддхай
Шрифт:
Интервал:
Война продолжалась четыре года. Моголы терпели одно поражение за другим. В конце концов Аурангзебу пришлось заключить мирный договор. Он принял все условия махараны. Ему пришлось согласиться и еще кое на что. Моголы никогда еще не получали такого урока.
Наше с Кхуррамом изгнание продолжалось долгие семь лет. Нас сослали в глухое горное княжество на самой окраине империи. Населяли княжество дикари-горцы, поклонявшиеся своим дикарским богам, не принадлежавшим индуистскому пантеону.
Один из местных богов внушал настоящий ужас. Это был покрытый густой шерстью гигант, который, как утверждали его жрецы, иногда требовал человеческих жертв и жил в пещерах на крутых склонах заснеженных пиков.
Тем не менее именно здесь, в глухом княжестве, мы с Кхуррамом и познали настоящее счастье. Мы могли любить друг друга бесконечно. И вместе, и по отдельности мы понимали, что у нас сейчас ничего не осталось, кроме друг друга.
Я старалась поддержать моего любимого принца в изгнании. У нас уже было пятеро детей. Я родила еще восьмерых.
Это помогло. Возясь с малышней, мой любимый принц забывал о том, как жестоко обошлась с ним жизнь. Я наблюдала за ними. Иногда Кхуррам, уже перешагнувший рубеж тридцатилетия, напоминал мне маленького мальчика.
Я старалась, как могла. И тем не менее на седьмой год нашего изгнания в глухомани Кхуррам затосковал.
— Я неудачник! — как-то с горечью признался он мне. — Я ничего не достиг и растерял все, что у меня было!
Я посмотрела ему в глаза. В них не было ни тени упрека или сожаления в том, что ради меня принц пожертвовал собственной блистательной судьбой. Мне оставалось лишь обнять его и сказать:
— Жизнь продолжается, услада сердца моего! Главное, что мы любим друг друга.
Теперь надо было поцеловать его, подарить ему наслаждение в постели.
Но сейчас мой принц грустил сильнее обычного. Он качал головой, видимо, какая-то мысль сокрушала все его существо.
В тот день он впервые напился. Принц стал напиваться просто до скотского состояния. Я не могла помочь ему или остановить. Нелегкое дело — встретить совсем не ту судьбу, которую ожидаешь.
Однажды, когда Кхуррам пил уже которую неделю, я тоже поняла, что мое счастье закончилось. Что, наверное, оставшаяся мне жизнь уже не подарит мне сюрпризов.
На следующий день мы пили с Кхуррамом уже вдвоем. Мы были убийцами мыслей. Каждый расправлялся со своей гадиной-заботой, которая извивалась, как змея, в черепе у каждого из нас.
И тут прибыл гонец из Дели…
— Великий Джахангир находится при смерти! — сообщил уставший путник. — Он требует пред свои очи сына.
И Кхуррам мгновенно протрезвел. Стал собираться в путь. Неделю ему предстояло путешествовать по крутым тропам на яках, а потом на три дня пересесть на коня. Вот как велика была империя!
Я же осталась ожидать вестей. Вполне возможно, что это была уловка. Разве вы не знаете, как охотится потерявший силу тигр? Он притворяется мертвым и ждет, когда к нему приблизится трусливый шакал. А великий император Джахангир, несомненно, был тигром! И он мог заманить моего принца в столицу и там отрубить ему голову.
А через месяц в мою каменную горную хижину пришло известие — мой прекрасный принц стал наконец падишахом!
А спустя две недели я въезжала в Дели на величественном паланкине.
Упоительная радость торжества тем не менее оказалась испорчена. Как выяснилось, новый падишах уже успел заселить свой гарем наложницами и танцовщицами.
— Что значит все это? — спросила я у него.
И пьяный от вина падишах с вызовом посмотрел мне в глаза:
— Я — император, дорогая! Я повелитель вселенной! Имеешь ли право ты мне указывать?
— Нет, повелитель! — дерзко ответила я, глядя ему прямо в глаза. — Я прошу тебя о разводе!
— Как? — удивился падишах. — Ты в своем ли уме?
— Да, — отвечала я. — Но я не потерплю, чтобы ты принадлежал еще какой-нибудь женщине, кроме меня!
Мой повелитель вдруг изменился в лице, а потом закричал так громко, что его крик потряс весь дворец.
— Вон!!! — кричал он.
Но крик падишаха Кхуррама, уже принявшего имя Шах-Джахан предназначался не мне. Он был адресован всем тем бесчисленным наложницам и танцовщицам, что в считанные дни заполонили его дворец. И те стали в панике покидать императорский дворец.
А мой император обнял меня и пристально посмотрел в глаза.
— Конечно, светлая любовь моя, тебя одной не стоит даже сотня женщин! Даже все вместе они не смогут дать мне то, что даруешь ты! Я никогда не расстанусь с тобой!
Событие, зафиксированное в исторических хрониках, как «изгнание наложниц», имело роковые последствия. Достаточно сказать, что одна из них была дочерью махараны Бурханпура. И этот городок взбунтовался.
…Вы будете смеяться, но мое царствовавание продлилось всего несколько месяцев. Была ли я счастлива? Наверное, нет. Такого страха и тревоги, как на престоле, я не ведала нигде, даже в узилище, когда Джахангир хотел отрубить мне голову! Я ведала о существовании сразу нескольких паутин заговоров. Уничтожить пауков значило обезглавить весь двор. Приходилось бороться только с самыми наглыми, самыми опасными пауками.
А потом случился Бурханпур. И мой сын Аурангзеб убил меня…
Автор обращается к читателям с нижайшей просьбой не думать, что эта книга написана с целю подчеркнуть разницу, существующую между индусами и мусульманами. Быть индусом или мусульманином — это еще не значит быть плохим или хорошим. И у индусов, и у мусульман есть свои достоинства и недостатки. Больше того, нельзя не признать, что во времена, когда мусульмане были повелителями Индии, они как политики превосходили своих современников индусов. Однако неверно было бы утверждать, что все мусульманские правители лучше индусских. Иногда большими достоинствами отличались мусульманские, иногда — индусские правители. Лучшим всегда является тот, кто наряду с прочими достоинствами обладает добродетелью, будь он индус или мусульманин. Тот же, кто обладает всеми достоинствами, не обладая добродетелью, плох как правитель. Аурангзеб был человеком низким, несправедливым, поэтому с него начался упадок Могольской империи. Радж Сингх, наоборот, был благороден, поэтому он смог нанести могольскому падишаху позорное поражение, хотя и был главой маленького княжества. Эта мысль нашла отражение в нашей книге. Каков раджа, таковы и его приближенные. Это можно понять, сравнив Удипури и Чанчал-кумари, Зеб-ун-нису и Нирмал, Маниклала и Мубарака. С этой целью и написан наш роман.
Аурангзеба можно сравнить с Филиппом Вторым Испанским. Оба они были повелителями грандиозных империй. Оба выделялись своим богатством, военной мощью и славой среди всех других повелителей мира. Оба они были наделены трудоспособностью, осторожностью и прочими качествами политических деятелей. Но оба они были жестоки, лицемерны, бессердечны, высокомерны, эгоистичны. Оба угнетали своих подданных. Поэтому оба они посеяли семена гибели своих империй. Оба потерпели поражение от более слабого врага — Филипп от англичан (которые тогда были небольшим народом) и голландцев, Аурангзеб — от маратхов и раджпутов. Предводители маратхов Шиваджи можно сравнить с английской королевой того времени — Елизаветой. Но между Вильгельмом Оранским и Радж Сингхом еще больше общего. Оба не знают в истории себе равных. Вильгельм Оранский приобрел в Европе славу патриота, героя и добродетельного человека. Но у нашей страны нет истории, поэтому никто не знает у нас о Радж Сингхе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!