Звездный табор, серебряный клинок - Юлий Буркин
Шрифт:
Интервал:
— И все-таки я не понимаю, — искренне признался я. — Все живы и здоровы. Волки сыты, овцы целы. Они добывают нам пороний, мы поставляем им кровь. Гадко, ясное дело, но такова их природа… Царит гармоничное равновесие… Симбиоз… А что касается тайны… Государственные секреты существовали всегда, и всегда они таили в себе что-нибудь неблаговидное.
— Вы циник, милостивый государь, — заявил дядюшка Сэм, отводя взгляд. Хотя цего зе ессе мозно было озидать от вас… Неузели вас не возмуссяет то, сто кто-то питается кровью васых соотетественников, узе потти васых подданных?
Чего-то в его голосе не хватало… Твердости?
— Дядюшка, — протянув руку, я взял его за подбородок. — Смотрите мне в глаза.
Он послушался, и я окончательно утвердился в том, что сказанное им только половина правды.
— Выкладывайте, — заявил я.
Дядюшка вырвал подбородок из моих пальцев, вздохнул и сказал:
— Я хотел. оградить вас, государь, от всего этого. Оно пацкает. Но стось, слусайте. Во-первых, ситуация вовсе не нормальна. Лиряне обманом завладели основным запасом порония в галактике. Мы и знать не знали тогда о его суссествовании, они же знали. И они же позднее подкинули целовецеству гиперпространственный двигатель. И теперь горстка лирян владеет несметным сокровисьсем.
— Жидомасоны, — подсказал я дядюшке любимую страшилку моих красно-коричневых современников.
— Нет, — помотал головой он. — Лиряне — не люди. Это другой вид. Лирянин в образе муссины не мозет оплодотворить земную сенсину, а в образе волка — земную волцицу…
— Ну и ладно, — пожал плечами я. — Но мы ведь мирно сосуществуем. — «Как это сосуще звучит — «сосуществуем», — подумалось мне.
— Недовольные были, — возразил дядюшка. — Земля — колыбель целовецества была против, и Рюрик ее уництозыл. Но это было задолго до моего рождения. Так сто я тозе, узе познав всю унизительность целовецесской роли в данной ситуации, все зе мирился с нею. Ради нынеснего мира и равновесия во Вселенной. Пока не узнал новую и узасную тайну.
— Давайте, давайте, — поторопил я его. — Колитесь. Давно уже пора. Без этой ужасной тайны все выглядит чуть ли не идиллически.
— Волк начинает показывать зубы, — сообщил дядюшка. — Просли многие годы, и правление династии Рюриков уже кажется всем естественным. И вот тут-то и нацинает работать план по уництозению одного вида разумных суссеств другими.
— В чем суть этого плана?
— Рюрик собирается предлозить людям бессмертие..
— Не понял. Так уничтожение или бессмертие?
— Вопрос слозный. Изобретение лирян состоит в следуюсьсем. Суссествует некое поле, в котором с особой, многократно увеличенной силой действуют кармицесские законы. Оно зе действует на кровь целовека и делает его бессмертным, точнее нестареюссим. Целовек, пробывший в этом поле достатоцный срок, сам умереть не мозет, его мозно только убить. Однако кармицеские законы действуют так, сто, став бессмертным, целовек, будь то музцина или зеньссина, одновременно становится бесплодным. И более того, если у целовека узе есть дети, они погибнут: от внезапной болезни, от несцястного слуцяя или от цего-то ессе… Полуцяется, сто продолзить себя в вецьности ты мозесь только одним из двух способов: или став бессмертным, или умерев, но оставив потомков… Вот и все. Коварные лиряне намерены подарить людям бессмертие.
— Не понял, — честно признался я. — И чего же тут страшного? Выбор-то остается за нами.
— Цего с тут непонятного?! — вспылил дядюшка. — Рюрик слишком хорошо знает людей. Знает их эгоизм и недальновидность. Многие предпоцтут лицное бессмертие продолжению рода. А мало-помалу оборвутся и все родовые линии. Но это бессмертие мнимое. С каздым из этих «бессмертных» в тецение срока, длина которому — вецность, цто-нибудь да приклюцится. И род людской сойдет на нет, уступив Вселенную вервольфам. Им останется только подоздать.
— А клонирование? — спросил я неуверенно.
— Какая разница — клон или ребенок из црева?! Карма для всех едина!
Дядюшка замолчал. Молчал и я, понимая, что рассказанное им сейчас абсолютная и окончательная правда. Я еще не осознал ее в полной мере. Но я чувствовал, что она действительно страшна.
Бессмертие и смерть — суть одно и то же? Звучит, разумеется, поэтично. Но очень уж трудно воспринять эту идею всерьез. Однако «тормозить» сейчас не время. Умом я понимаю, что все услышанное мною соответствует истине. А значит, надо действовать.
— Мезду процим, — нарушил тишину дядюшка, — никакой он не Цетвертый. Рюрик один и тот зе. Похороны одного и коронация последуюссего — его сына — это все спектакль, цтобы народ ницего не заподозрил. Этот спектакль проводился узе три раза.
— Когда это начнется? — спросил я. — Когда он подсунет людям бессмертие?
— Узе нацялось, — мрачно сообщил дядюшка. — Бессмертие даровано приблизенным ко двору.
— Рюрик подсунул его обманом? Он скрыл последствия?!
— Нет. Он ницего не скрывал. Но ни один из тех, у кого ессе не было детей, не отказался от этого дара. — Дядюшка расстегнул ремешок под подбородком, усталым движением стянул с головы каску и положил ее на колени. Его гигантские уши тотчас бодро распрямились. Дядюшка помассировал их обеими руками, утер со лба пот, а затем со вздохом сообщил:
— Я тозе бессмертен.
Стоя посередине спальной комнаты в резиденции «пчеловодов», Аджуяр и дядюшка Сэм подозрительно, а если быть точным, то с явственной неприязнью разглядывали друг друга. Я же делал вид, что не замечаю этого.
— … Каждому из вас я в той или иной мере обязан жизнью, каждого уважаю, как человека, обладающего большим жизненным опытом, а потому прошу любить и жаловать друг друга, — закончил я церемонию их знакомства, последовавшую сразу за проклятиями, которыми наградила меня Аджуяр за то, что я оставил ее одну и куда-то исчез.
— Васе велицество, простите за прямоту, — высоко подняв подбородок, повернулся ко мне дядюшка. — Кому, как не вам, знать, сто именно дзипси мы обязаны насим нынесним плацевным состоянием дел. Так могу ли я доверять им?.. Ей… Не думаю.
Выглядел он весьма надменно. Но прикрывавшая его уши каска не спасла его.
— Ай-ай, как он раздухарился… Но я и не рвусь снискать особое доверие у этого пожилого зайца, — парировала Аджуяр вроде бы мне адресованными словами, и мстительные искорки блеснули в ее глазах.
Дядюшка возмущенно фыркнул и явно хотел залепить в ответ еще более оскорбительную тираду, но я остановил его:
— Помнится, когда джипси захватили корабль, вы, сударь, каялись мне в преступной халатности и собирались подать прошение о том, чтобы я наказал вас… Не так ли?
— Да, но… — густо покраснел дядюшка, — но вы ессе не на престоле.
Вот ведь негодяй. Выкрутился.
— Тем не менее, — нахмурился я, — этот эпизод должен напомнить вам, что не только джипси привели нас к нынешнему плачевному положению. И что правы вы бываете отнюдь не всегда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!