Черный свет - Майк Германов
Шрифт:
Интервал:
Марго внимательно рассматривала содержимое своего бокала.
– Когда мы с мужем разошлись, – сказала она, – я оставила себе из посуды только два бокала – на случай, если личная жизнь когда-нибудь наладится.
– Очень оптимистично, – вставил Поленов.
Марго усмехнулась.
– Они успели запылиться, пока не нашелся повод достать их из серванта.
– Главное, что появился.
– Да. Вместе с Валерой.
– Вы ведь расстались? – помолчав, спросил Поленов.
Девушка кивнула.
– Давай выпьем за то, чтобы бокалы тебе снова пригодились, – сказал полицейский. – В самое ближайшее время, – добавил он с улыбкой.
– Я не против.
– Постараюсь тебя не подвести, – пообещал полицейский.
Сделав по глотку, Марго и Поленов поставили бокалы на стол.
– А ты самоуверенный, да? – проговорила девушка, с любопытством взглянув на полицейского. Вначале он показался ей грубоватым, но теперь она поняла, что он не так прост.
– Честно говоря, не очень, – ответил Поленов, слегка смутившись. – Просто…
– Что?
Полицейский развел руками:
– Ты мне действительно понравилась. Может быть, это из-за того, что у нас есть что-то общее – я имею в виду работу, – но мне показалось, – Поленов на секунду замолк, – что ты – женщина, с которой у меня может что-то получиться. Я имею в виду серьезное.
– Как лестно! – проговорила Марго, улыбнувшись. – И как много громких и «правильных» слов!
– Что ты имеешь в виду? – притворно удивился Поленов.
– Рада, что ты заметил в моих словах иронию.
– Ее трудно не разглядеть.
– У меня нет сейчас отношений, так что я ничего не имею против того, чтобы присмотреться друг к другу, если ты об этом, – сказала Марго.
Поленов просиял:
– Именно об этом!
Он приглашающе поднял бокал.
– Выпьем за начало… чего бы то ни было!
– Лучше не скажешь, – согласилась Марго.
Они чокнулись.
– К нам поступило несколько заявлений о пропаже людей, – сказал Поленов, ставя бокал на стол. – Ученых.
Смена темы была такой резкой, что Марго едва не поперхнулась вином.
– Дай угадаю, где они работали, – проговорила она, глядя на Поленова: этот человек явно носил маску и надевал ее, когда считал нужным.
Полицейский поднял на Марго понимающий взгляд.
– Что нам делать? – спросил он. – Не подскажешь?
Девушка вздохнула.
Свидание или деловая встреча, ухаживания или попытка выпытать нужные сведения – еще вчера она была уверена, что Поленов – недалекий простофиля, но теперь ей было ясно, что полицейский, пусть и не семи пядей во лбу (она легко раскусила его игру), однако имеет кое-что на уме.
– Насчет подсказать не обещаю, но объяснить кое-что попробую, – сказала она. – Только не думай, что на меня подействовали твой треп про любовь и сочувственные взгляды.
* * *
Самсонов сидел, склонившись над документами – он изучал личные дела всех, кто так или иначе фигурировал в расследовании. В первую очередь его интересовали люди, приближенные к ученым, – друзья, родственники, любовники или любовницы. Оперативники накопали целую кучу сведений, но все они, что называется, не складывались в общую картину. Самсонов смотрел на данные, переписывал их и так, и этак, чертил схемы, пытаясь установить взаимосвязи, но карточный домик версий рушился каждый раз, стоило только попытаться придать всему строению окончательную стройность и завершенность.
Еще и мысли о Марго постоянно отвлекали от работы.
Самсонов поймал себя на том, что ревнует, – может быть, впервые в жизни. Никогда раньше ему не приходилось: женщины появлялись в его жизни, существовали в ней какое-то время, потом уходили и исчезали из поля зрения.
Полицейский привык, что работа стоит на первом месте, и, когда начинается расследование, все прочее отходит на второй план. Но вот Марго ушла встретиться с кем-то, и мысли уже то и дело сворачивали с прямого пути. Пару-тройку раз даже пришлось строго одернуть себя.
Самсонов в сотый раз придвинул к себе папку Горштейна и принялся перелистывать – уже без особой надежды обнаружить хоть малейшую зацепку. Его взгляд скользил по строкам, когда вдруг остановился на указании о погибшем сыне профессора.
Самсонову пришло в голову проверить ближайших погибших родственников ученых. Достав чистый лист бумаги, он за четверть часа набросал список из трех человек: Анатолий Долинин, старший брат Руслана Долинина; Даниил Шварц, муж Анны Шварц; Борис Горштейн, сын профессора Горштейна.
Данных на них почти не было, поскольку все эти люди умерли, и в полиции не сочли нужным разрабатывать их биографии. Видимо, упомянули о них вообще только для проформы.
Самсонов позвонил Коровину. Тот ответил спустя два гудка.
– Да, Валера?
– Я нашел в досье трех товарищей, покойных. Хотелось бы получить на них полные файлы.
– На кой черт?
– Есть одна мыслишка, – уклончиво ответил Самсонов.
Он не любил ни о чем рассказывать, пока нет полной уверенности.
– Давай фамилии.
– Есть где записать?
– Есть, есть. Мы тут сидим, обложившись таким количеством бумажек, что можно энциклопедию переписать. Твоя пассия конкретно нас запрягла!
Пропустив мимо ушей замечание насчет «пассии», Самсонов продиктовал фамилии и повесил трубку. Теперь оставалось только ждать. Хотя, конечно, надежды на то, что выплывет что-то путное, было крайне мало. Самсонов и сам не знал, на что рассчитывает, – наверное, просто цеплялся за соломинку, не представляя, что еще предпринять.
Полицейский встал, натянул куртку и отправился домой – переодеться и принять душ. Заодно надо было сменить бинты и пластыри. Некоторые раны еще саднили, зато шов понемногу затягивался.
Дорога домой заняла больше времени, чем Самсонов рассчитывал: попал в большую пробку, проезжая через набережную. Пока машины вяло продвигались вдоль чугунной ограды, полицейский слушал музыку и смотрел в окно на черные и серые обшитые железными листами доки.
Гофрированное железо, трубы, врытые в дно Невы, лебедки и краны, вырисовывающиеся на фоне неба, – все это почему-то наводило на грустные мысли. Самсонову пришло в голову, что он, по сути, одинок: редкие звонки родителей, работа, телевизор, по которому он смотрел разве что новости, книги, музыка и «ритуалы», которым он подчинил свой распорядок дня: контрастный душ и кофе по утрам, зеленый чай по вечерам, капоэйра, пополнение фонотеки, занимавшей уже два алюминиевых стеллажа в гостиной, и так далее.
Самсонов прикрыл глаза, покачивая головой в такт «Street spirit fade out» группы «Radiohead». Судьба отобрала у него сестру, которую он так любил, затем отдалились родители, замкнувшиеся в своем горе. Потом едва не умер от рака отец. Женщины появлялись и исчезали, не находя в Самсонове того, к чему стремились, – надежности, постоянства и гарантий на будущее.
«Зато у тебя есть твоя работа», – в очередной раз напомнил себе полицейский.
Это была его настоящая страсть, перед которой меркли все прочие. Стоило появиться какому-нибудь делу, и все прочее терялось в каком-то тумане. Самсонов окунался в расследования
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!