📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНеизменная - Гейл Кэрриджер

Неизменная - Гейл Кэрриджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
Перейти на страницу:

Алексия посмотрела на Лахлана. В глазах у того стояли слезы.

— К тому же, — тут голос лорда Маккона смягчился, — Нилл замечательно подходил на роль вашего альфы. Я слышал, он был вам отличным вожаком. Он женился на моей прапраправнучке и десятилетиями верховодил стаей. Вам неплохо с ним жилось.

Леди Кингэйр наконец заговорила, и ее голос звучал странно тихо и мягко:

— Нилл был моим мужем, и я искренне любила его. Он был блестящим тактиком и хорошим солдатом, но настоящим альфой не был.

— Ты считаешь, он был плохим лидером? Что-то я не слышал, чтобы в этой стае не хватало дисциплины. Когда бы я ни посылал узнать, как у вас дела, выяснялось, что вы всем довольны, — спокойно проговорил Коналл.

— Так значит, ты все же проверял, что у нас да как, старый ты волчара? — Казалось, эта новость вызвала у леди Кингэйр скорее обиду, чем радость.

— Конечно, проверял. Ведь когда-то вы были моей стаей.

Все еще лежавший на полу бета поднял взгляд на графа.

— Когда ты оставил нас, Коналл, мы стали слабы, и ты об этом знал. Нилл не умел принимать форму Анубиса, и стая не могла расти. В результате клавигеры стали покидать нас, местные одиночки взбунтовались, и у нас не было альфы, который боролся бы за единство стаи.

Леди Маккон посмотрела на мужа. Его лицо было безжалостным и словно бы высеченным из камня. Во всяком случае, та часть его лица, что виднелась между опухшим глазом и окровавленным галстуком, выглядела именно так.

— Вы предали меня, — повторил он так, будто это все решало. Вероятно, в мире Коналла так оно и было. Мало что он ценил выше преданности.

Алексия решила напомнить о своем присутствии:

— Какой смысл во взаимных обвинениях? С этим теперь ничего не поделать, раз уж никто из вас не может перекинуться ни в Анубиса, ни еще как-то. Новых волков не сотворить, нового альфу не найти, вызов на бой не бросить. Зачем спорить о том, что было, когда мы погрязли в нынешних проблемах?

Лорд Маккон перевел на нее взгляд.

— И это говорит моя практичная Алексия. Теперь вы понимаете, почему я на ней женился?

Леди Кингэйр язвительно спросила:

— Это отчаянная, хоть и безнадежная попытка взять ситуацию под контроль?

— О-о, да у этой дамы когти! Ты совершенно точно ни разу не кусал ее, чтобы превратить в оборотня, муженек? Характер-то у нее соответствующий. — Чего-чего, а уж язвительности Алексии было не занимать.

Гамма вышел вперед и посмотрел на леди Маккон:

— Миледи, примите наши извинения. Вы ведь гостья, только что приехали, а мы, наверное, ведем себя в точности как те варвары, за которых нас держат англичане. Мы такие только потому, что у нас уже много лун нет альфы, тут и не захочешь, а разнервничаешься.

— О-о, а я-то думала, что ваше поведение проистекает из-за затруднительного положения вследствие невозможности изменить форму, — резко парировала Алексия.

Гамма ухмыльнулся:

— Ну и не без этого тоже.

— Оборотни без вожака стаи склонны попадать в неприятности? — полюбопытствовала леди Маккон.

Никто ничего не ответил.

— Я не ошибусь, если предположу, что вы не собираетесь рассказать нам, в какие неприятности угодили за морем? — Делая вид, что ее не слишком-то интересует ответ, Алексия взяла мужа под руку.

Молчание.

— Что ж, думаю, для одного вечера у нас было предостаточно треволнений. Раз уж вы уже много месяцев как люди, то, наверное, бодрствуете в дневные часы?

Леди Кингэйр кивнула.

— В таком случае, — леди Маккон одернула платье, — мы с Коналлом должны пожелать вам доброй ночи.

— Должны? — с сомнением посмотрел на нее лорд Маккон.

— Доброй ночи, — твердо проговорила его жена стае и клавигерам. Подхватив одной рукой парасоль, а другой уцепившись за локоть мужа, она практически потащила того вон из комнаты.

Лорд Маккон вразвалочку послушно последовал за ней. Лица оставшихся в столовой приняли наполовину задумчивое, наполовину изумленное выражение.

— Жена, что ты затеваешь? — спросил Коналл, едва они поднялись наверх, подальше от чужих ушей.

Алексия прижалась к нему и страстно поцеловала.

— Ox, — сказал граф, когда они наконец оторвались друг от друга, — у меня губа расквашена. — Впрочем, в поцелуе он участвовал с жаром.

— Только посмотри, что ты сделал с моим платьем! — Леди Маккон сердито опустила взгляд на капли крови, которые теперь красовались на белой атласной отделке упомянутого платья.

Лорд Маккон воздержался от упоминания того факта, что инициатором поцелуя вообще-то был не он.

— Ты невозможный человек, — продолжала дама его сердца, ткнув мужа в один из неповрежденных участков тела. — Ты же мог погибнуть в этой драке, тебе это ясно?

— Чепуха! — Лорд Маккон помахал в воздухе рукой, отметая подобную возможность. — Для беты Дув не слишком хорош в схватке, даже когда он в волчьей ипостаси. Едва ли человеком он сильнее преуспел бы в драке.

— Но все же он бывалый и тренированный вояка, — упорствовала Алексия.

— Ты забыла, жена, что про меня можно сказать то же самое?

— Ты давно не тренировался. Альфа стаи Вулси много лет не бывал на военных сборах.

— Хочешь сказать, я старею? Я тебе покажу старость!

С этими словами он сгреб ее в охапку, будто карикатурный латиноамериканский ловелас, и потащил в спальню.

Анжелика, которая наводила порядок в платяном шкафу, немедленно исчезла.

— Не пытайся меня отвлечь, — через несколько мгновений сказала Алексия.

За эти мгновения граф успел избавить ее от изрядного количества одежды.

— Это я-то тебя отвлекаю? Это ты утащила меня из столовой и заманила наверх, когда началось самое интересное.

— Они не расскажут нам, что там у них случилось, как бы мы ни давили, — заявила Алексия, расстегивая на нем рубашку. Она присвистнула от беспокойства при виде многочисленных красных отметин, которым к утру предстояло превратиться в довольно-таки эффектные синяки. — Поэтому придется просто выяснить это самостоятельно.

Коналл перестал покрывать ключицу жены короткими поцелуйчиками и с подозрением посмотрел на нее:

— У тебя есть план.

— Да, есть, и его первая часть заключается в том, что ты в подробностях расскажешь мне, что случилось тут двадцать лет назад и заставило тебя уйти. Нет, — она остановила ладонь графа, блуждающую по ее телу, — прекрати. Вторая часть плана состоит в том, чтобы ты пошел спать. Потому что скоро у тебя разболятся такие места, о существовании которых твоя маленькая сверхъестественная душонка успела позабыть.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?