Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Найти и уничтожить - Джей Бонансинга
Шрифт:
Интервал:
К этому моменту солнце растворилось за горизонтом, и все вокруг начала окутывать тьма, похожая на хищника, плетущегося по пятам. Переулки погрузились в густой мрак. Здания превратились в темные силуэты. Повсюду в воздухе были слышны подозрительные звуки. Лилли слышала собственные шаги, похожие на звуки выстрелов. Она ощущала запах дождя на ветру, смешанный с вонью мертвецов. Она слышала далекие раскаты грома – казалось, что гроза двигалась в их сторону – давление воздуха вокруг менялось.
Они добрались до Чероки-авеню, повернули на север, и побежали… прямо в лапы другой огромной толпе.
Лилли схватила старика за шкирку и попыталась оттащить его от надвигающейся армии мертвецов. Море из тысячи ходячих, сильных, двигающихся плечом к плечу вниз по Чероки, с мертвецки бледными лицами и похожими на пуговицы глазами, накатывало прямо на них. Лилли поняла, что об отступлении в ту сторону, откуда они только что пришли, не может быть и речи. Другое стадо подступало оттуда. Она поняла это в тот самый момент, когда старик вдруг опустился на колени.
– Черт, что ты делаешь?! – Она попыталась поднять его. – Вставай!
– Все кончено, Лилли. – Он со зловещим спокойствием посмотрел на приближающееся стадо. – Пришло время отдаться в руки судьбы.
– Заткнись. – Она подняла его с колен, обхватив обеими руками так яростно, что он чуть не задохнулся. – Пошли. Есть место, мимо которого мы только что прошли. Возможно, нам удастся забраться туда. Давай же, черт побери, подними свою задницу. Пошли!
Они подбежали к отдельно стоящему кирпичному зданию за секунду до того, как туда добрались ходячие. Лилли затащила старика внутрь через узкий проем в одной из стен здания – в проход, который едва можно было назвать проходимым. На его конце располагалась погрузочная платформа, а над ней – ряд низких окон с деревянными ставнями, поврежденными древоточцем. На последнем из них, еле-еле держась, словно на волоске, висела доска, закрывающая зияющую дыру в старой раме. Лилли поспешила к этому окну, по-прежнему волоча старика за собой. Подошвы его ботинок со скрипом шаркали по земле. Сзади волной накатывал звук тысячи шагов, мертвецы приближались. Лилли также чувствовала запах гнили – вонь, преследующую их со скоростью штормового ветра. Она остановилась под окном. Бросила взгляд через плечо. Тени развернулись в их сторону, воздух был наполнен запахом разложения, серы и скрытой опасности. Она подтянулась и толкнула разбитую раму, услышав приглушенный звук удара стекла об пол. Потом она подсадила старика и толкнула его внутрь, в темноту. Затем полезла следом.
Сначала они не стали тратить время на исследование темного интерьера дома и на то, чтобы выяснить предназначение здания. Убедившись, что они здесь одни, Лилли сразу же занялась укреплением окон и дверей, поиском продуктов питания и того, что им могло пригодиться.
Ноллз занялся собой и сломанной рукой. Он сидел на чемодане и старался успокоить дыхание, в то время как Лилли передвигала мебель, толкая тяжелый стеллаж к разбитому окну.
Угасающие сумерки просачивались сквозь щели баррикады в это похожее на пещеру помещение, освещая недостроенные стены и высокие потолки. В этом месте было полно пыльной паутины, трухлявых деревянных панелей, шкафов и ящиков всех форм и размеров.
– Иди сюда, давай, помоги мне с этим, – громким шепотом приказала Лилли старику, прислушиваясь к шуму в переулке, который становился все громче и громче.
Ноллз собрал остатки сил и присоединился к ней, толкая второй массивный металлический стеллаж по пыльной плитке. Скрип ножек по полу не только терзал уши, но и был опасен в сложившейся ситуации. Лилли чувствовала, что шум привлекает ходячих к зданию. Она слышала, как они скапливались снаружи в проходе и пытались пробраться сквозь окна, заколоченные досками. Их запах проникал повсюду: словно тысячи тушек животных гнили в очистном пруду и выделяли болотный газ. Смрад заставлял Лилли кашлять, и она прикрывала рот рукой, когда искала в тускло освещенной комнате какой-нибудь источник света.
У дальней стены она увидела верстак, несколько ящиков, кучу ветоши и замасленные документы. Она подумала, что раньше здесь был автосалон или, возможно, гараж.
Быстро темнело. Лилли заметила две массивные гаражные двери на другой стороне рабочей зоны, они были обшиты досками и усилены, и одна из них была покрыта изодранной занавеской. Она увидела кабели, шкивы и подиумы, поднятые вверх на уровень балок древнего потолка. Где они оказались, черт возьми?
В одном из ящиков она нашла фонарик, и о чудо, он все еще работал, хоть и слабо.
– Поищи воду, нам понадобится вода, это я точно могу гарантировать.
Она посветила желтым лучом фонарика вдоль распорок и незаштукатуренных фанерных перемычек в недостроенной стене.
– Она нам очень скоро понадобится.
Старик огляделся вокруг.
– Во имя Господа, – бормотал он, осматривая комнату и опираясь на чемодан. Он все еще тяжело дышал после путешествия по городу, а его лицо было бледным от усталости и боли.
Лилли нашла выключатель и попробовала включить свет. Как и ожидалось, ничего не вышло. Это место было таким же мертвым, как и толпа в переулке. Лилли снова прикрыла рот, вонь просачивалась внутрь здания все сильнее. Тварей, которых притягивала сутолока снаружи, становилось все больше и больше. Их должно быть уже около сотни, а может, и тысячи – и все они пытались пролезть сквозь заколоченные окна. Фундамент заскрипел и сдвинулся под их тяжестью. Лилли выдвигала один ящик за другим и глубоко вздыхала.
Позади нее химик застонал и улегся на свой чемодан.
В одном из ящиков комода Лилли нашла какие-то непонятные старые документы, сообщение о том, что бархатная ткань в количестве тысячи ярдов была доставлена двадцать второго сентября две тысячи третьего года, накладные на светофильтры, мебель, сверхмощный кабель, запчасти, выключатели, ксеноновые лампы, листы фанеры, веревку, машинное масло и порох. Порох? Лилли внимательно посмотрела на одну из гаражных дверей в форме гармошки. Ее рамка была на месте, а несколько листов фанеры бессистемно перегораживали выход – неуклюжая попытка закрепить дверцу рейками.
Что-то заскрипело оттуда, из соседнего помещения, и скрип этот был очень похож на плачущее рычание ходячего. Может быть, больше, чем одного. Шарканье ног, гортанные звуки. Очевидно, здание буквально кишело ими… только вот назначение его до сих пор было не ясно. Лилли не заметила, как старик начал храпеть у нее за спиной. Она бросилась к укрепленному проему и заглянула в тонкую щель между боковиной и фанерой.
В последних сумеречных лучах солнца большая комната по другую сторону укреплений была едва различимой. Приблизительно полдюжины темных фигур ходили по возвышению, примыкающему к вертикальной двери, а на дальнем краю площадки были расставлены десятки стульев, как будто в классной комнате. Лилли наконец поняла, куда они забрались.
– Мы за сценой, – пробормотала она.
Ее приглушенный голос был полон смеси трепета и ностальгии по тем временам, когда люди действительно жили достаточно беззаботной жизнью, чтобы посещать театр. Она изумленно смотрела на мертвецов, которые бесцельно и тяжело двигались взад и вперед по заброшенной сцене, на негнущихся ногах, словно пешки на шахматной доске, которая потеряла для них всякий смысл. Они раньше были актерами?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!