На грани развода - Айрис Оллби
Шрифт:
Интервал:
Он и любовью занимался подобным образом. Так, словно не было в мире ничего важнее ее нежной кожи, которую он без устали ласкал своими чувственными пальцами, или прядей ее шелковистых волос, рассыпанных по подушке, которые он с восхищением перебирал, или аромата ее духов… Его ненасытный язык ласкал ее повсюду. Майкл замирал от восторга при виде ее обнаженного тела. Он любил просыпаться по утрам, и, подперев голову одной рукой, другой проводить по ее груди, дразня и возбуждая ее до тех пор, пока она…
— О чем ты думаешь? — Голос Майкла вернул ее из мира сладостных воспоминаний в жестокую реальность.
Оливия сообразила наконец, что сидит с вилкой в руках, мечтательно глядя перед собой. Она опустила глаза и сделала вид, что увлеклась изысканным блюдом:
— Этот соус — просто шедевр!
Хватит! Ей необходимо немедленно перестать думать о подобных вещах, прекратить травить себе душу воспоминаниями о жарких объятиях Майкла. Все это в прошлом…
Оливия знала, что Майкл проводит теперь много времени в США, поскольку организовал там несколько представительств своей компании. Да, его успехи были на виду. После их разрыва она сознательно сторонилась тех мест, где он обычно бывал. Но не могла избежать новостей, которые передавались по телевидению и фотографий, печатавшихся в популярных журналах. С подобной информацией ей приходилось сталкиваться довольно часто.
Она надеялась, что, встретившись с ним, сможет принять безразличный вид. Но достаточно было одного взгляда на Майкла, чтобы воспоминания нахлынули с новой силой. Об их первой встрече, о неделях, проведенных вместе и окутанных золотистым туманом нескончаемой радости и блаженства, о дне свадьбы, когда мир был полон радужных обещаний… Тогда они были уверены, что их любовь будет длиться вечно, несмотря на едва скрываемое недовольство его семьи.
Оливия вспоминала о невероятном наслаждении, которое получала от интимных ласк Майкла. Казалось, они были двумя половинками одного целого и не могли жить друг без друга.
Потом, гораздо позже, пришло разочарование и боль расставания…
— Десерт? — предложил Майкл, когда она отодвинула тарелку.
Оливия попыталась отогнать воспоминания:
— Я бы съела немного французского сыра, — сказала она, но ее голос заглушил взрыв смеха за соседним столиком.
Майкл нахмурился.
— Что ты сказала?
— Не отказалась бы от пикантного сыра.
Оливия не была любительницей десертов, но ей не хотелось сидеть просто так, пока ее спутник будет дегустировать сладкие блюда. Ведь тогда неизбежно придется смотреть на него, а это было выше ее сил.
Майкл заказал пирожное с шоколадным муссом, украшенное взбитыми сливками. А когда его принесли, подцепил кусочек десертной вилкой и предложил попробовать Оливии. Не успев подумать, она по привычке открыла рот и ощутила изысканный вкус крема. Этот до боли знакомый интимный жест, когда они угощали друг друга, наполнил ее чувством сожаления и разрывающей душу тоски. Она испугалась столь внезапного проявления близости и поспешно отпила глоток красного вина, чтобы успокоиться.
— Тебе не понравилось пирожное? — спросил он.
— Оно чудесное, — сказала Оливия, — очень необычное.
Он прожевал кусочек, прикрыв глаза от удовольствия:
— Ммм, потрясающе!
Оливия смаковала ломтики сыра, пока Майкл заканчивал десерт. Она придвинула к нему маленькое плоское блюдо:
— Угощайся, ты же любишь сыр.
Он попробовал по кусочку «Серебристого эдама» и «Грайдера». Затем спросил:
— Хочешь кофе? — Веселье за соседним столиком стало настолько бурным, что они едва могли слышать друг друга. — Или… мы могли бы поехать ко мне, — предложил Майкл.
— К тебе?
— Это недалеко.
Наблюдая за ее колебаниями, он усмехнулся.
— Ты же знаешь меня прекрасно и не должна предполагать, что я завлекаю тебя для своих низких целей. У меня дома значительно тише, чем здесь. Мы могли бы спокойно поговорить.
— А хочешь, угощу тебя кофе у себя дома? — с неохотой предложила Оливия.
— Мой дом ближе, а к тебе я приеду позднее.
Может, если она решится поехать к нему, он выслушает до конца ее предложение и отнесется к нему более серьезно?..
Оливии пришлось согласиться с ним.
— Хорошо, я поеду.
Майкл выглядел победителем. Ему нравилось видеть Оливию покорной.
Она знала, что Майкл привык контролировать любую ситуацию. Вот и сейчас он навязывал ей свою волю, потому что знал: ей не обойтись без него.
Быстро оплатив счет, он посадил Оливию в машину, и через пять минут они уже въезжали в подземный гараж одного из самых роскошных домов города.
Его апартаменты были на пятом этаже. Он проводил ее в просторную комнату, главным украшением которой было большое окно, демонстрирующее красоту гавани и мерцание тысяч огней в темной воде.
Высокие каблуки Оливии погрузились в серый ворсистый ковер. Майкл усадил ее на диван, оббитый кожей цвета бургундского вина. Еще один угловой диван и два кресла гармонировали с кофейным столиком из толстого стекла на металлических ножках и с бронзовой скульптурой орла с расправленными крыльями.
— Я сделаю кофе, — сказал Майкл, направляясь в кухню.
Оливия проследила за ним взглядом и увидела бледно-серый кафель и удобные разделочные столики. Функциональная кухня, подумала она. Здесь не могло быть висящих букетиков сухих трав или цветков в горшках. Тем более не могло быть и речи об антикварных вещицах, украшающих стены, как это оказалось в одном из коттеджей, в который она буквально влюбилась, когда они вместе как-то осматривали его. Впоследствии Майкл сделал владельцам предложение, от которого те не смогли отказаться. Да, после их разрыва он не терял времени даром и приобрел этот дом.
Рабочие отремонтировали кровлю, переоборудовали кухню, гостиную, а также ванные и душевые помещения. Однако этот коттедж совсем не подходил для стиля жизни Майкла. Большинство его деловых встреч проходило в ресторанах, в здании офиса или в других подобных местах.
На серых стенах висела пара черно-белых фотографий, а рядом размещались пейзажи, выполненные в реалистической манере. Стеклянные двери вели из гостиной в просторную столовую с длинным столом и стульями с высокими спинками.
Все выглядело элегантным, дорогим и безликим.
Оливия провела рукой по длинным рядам книг на полках. Здесь были исторические романы и детективная классика, а также множество томов, посвященных экономике и бизнесу. На нижней полке стопкой возвышались глянцевые еженедельники.
Она села на диван и стала перелистывать первый попавшийся журнал. Майкл вернулся, неся в руках две фарфоровые чашки с ароматным кофе. Он сел рядом с ней и протянул одну из них Оливии.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!