Возьми меня замуж - Долли Нейл
Шрифт:
Интервал:
Солнце светило ярко, почти насмешливо. В Нью-Йорке почти никогда не бывает яркого солнца. Понятное дело. Она собирается уехать, и вот, пожалуйста, — солнце.
Шер вовсе не была уверена, что хочет вернуться в Ирландию, но знала, что ей придется это сделать. Прошлое постоянно было с нею, притягивало, хотя она себе в этом не решалась признаться. Но вот уж кто будет совершенно счастлив — так это сын. Долгие каникулы вдвоем с матерью, да еще в Ирландии — отличный подарок для него.
Она созвонилась с Мэри Рассел на следующий день и вздохнула с облегчением. Во-первых, Мэри была очень любезна. Во-вторых, она видела книгу не простым путеводителем по достопримечательным местам. Она ориентировалась на более взыскательного читателя. И предложила Шерил, чтобы ее рукопись сочетала взгляд на современную Ирландию и экскурс в прошлое, которое объясняет ее настоящее. Словом, не описание, а скорее понимание этой страны.
Шер поразилась, узнав, что в дополнение к внушительному авансу она получит изрядную сумму на расходы, предназначенные на исследования, которые понадобятся, а весной к ней присоединится и фотограф. Это превзошло все ее ожидания.
Ей пришлось позвонить родителям в Бостон, известить их о своих планах. Мать больше всего беспокоило, что дочери придется вернуться туда, где она пережила такую ужасную трагедию. Но она как могла, успокоила ее, да и себя заодно. Только после этого Шерил зашла в комнату сына. Заложив руки за голову, Крис смотрел что-то по телевизору. Увидев ее, он заулыбался.
— Мы, и правда, уезжаем, ма?
Она подошла, взлохматила его волосы.
— Да, сынок, мы действительно уезжаем, — сказала она задумчиво.
— Там умер мой папа, — тихо произнес Крис.
Она заметила, что он наблюдает за ней краем глаза.
— Нам необязательно посещать тот городок, — услышала она свой ответ.
Но посетим, подумала она, и мурашки побежали по ее спине. Я знаю, что посетим.
— Я бы хотел, — проронил Крис, и она удивилась зрелости семилетнего мальчугана. — Я хотел бы посмотреть, где он похоронен.
Произнес он это без боли в голосе — он же не знал отца.
— Я ведь наполовину ирландец, — не без гордости бросил он.
Ей показалось, будто у нее на секунду остановилось сердце. Потом оно вновь забилось нормально.
— Да, дорогой, ты отчасти ирландец. — Она нежно поцеловала его в лоб и натянула на него одеяло. — Выключай телек, уже поздно.
Он послушно нажал кнопку, и комната погрузилась в темноту. Она была уже в дверях, когда снова услышала его голос. Какой же он, в сущности, еще ребенок, когда говорит: «Ма, я люблю тебя!» До слез трогательно и нежно, счастливо подумала она.
Шерилин долго вертелась, но сколько бы она ни взбивала подушки, никак не могла уснуть. В конце концов она забылась. Потом пришли сны, которые не посещали ее уже несколько лет. Их заполнили образы Джона — смеющегося, рассказывающего ей легенды, подшучивающего над ней.
С невероятной четкостью она увидела себя и рядом с ним, и без него. Как он исчез, а она бросилась его искать в одной белой шелковой ночной рубашке. Выбежала в ночь, пересекла лужайку, очутилась у утеса, где слышался зов и где ей повстречался мужчина — могучий, как бог. Она не верила в его реальность, но он был, и его голос перекликался с отдаленными звуками труб и флейт. Он заботливо закутал ее во что-то теплое, вроде пальто, твердо взял за руку, чтобы она не сорвалась с крутизны утеса, а когда они нашли внизу Джона, настойчиво прошептал:
— Уходи, девочка, он тебя не слышит. Уходи!
Сильные руки подхватили ее, когда она упала.
Очнулась она в замке. Там присутствовали все: констебль Барт О'Хин, Мэг, доктор Бакс и Стивен. Он стоял со сложенными на груди руками, прислонившись к двери. Стивен не позволял им задавать вопросы, пока она в истерике рыдала, и утешал ее.
Она была в таком состоянии, что и речи не было, чтобы везти тело мужа в Штаты. Он привел к ней отца Осборна, организовал отпевание и похороны и постоянно был готов помочь ей.
Когда тебе восемнадцать, двадцативосьмилетний мужчина если и не кажется совсем уж стариком, воспринимается все равно как человек пожилой. Впрочем, ей тогда все было безразлично. Она мало что понимала. Это был кошмар. Такой же точно, как теперешний сон.
В ее сновидениях не было логики. Какие-то обрывки картин, реплики, эпизоды. Вот и сейчас вдруг появляется Стивен. Тот же, и совсем другой. Обнаженный, он бесшумно и медленно приближается к ней. Красивый, уверенный… Но вместо него перед ней вдруг оказывается бог-бык. Его глаза пылают, на пальцах торчат когти. С них капает кровь. Он выводит на ее животе кровью «кэйра», и от ужаса она во весь голос кричит.
От собственного крика Шерил и проснулась. Кошмар кончился. Она у себя дома, в своей квартире. За окном Нью-Йорк, за стеной спит сын.
Она снова легла, но не закрыла глаза, а уставилась в потолок. Уж не влюблена ли она в О'Лира, не стыдится ли признать это, не обманывает ли сама себя снами в желании иметь его?
Стив был очень обаятельным, а она осталась тогда одна-одинешенька. Так что нетрудно понять случившееся.
Шер с силой взбила подушку и заставила себя закрыть глаза. Обхватив пальцами свой маленький крестик, она вскоре задремала. Сны ей больше не снились.
Проснулась Шерил с ощущением усталости, разбитости, недовольства собой. Утром сны всегда казались ей глупыми, хотелось тут же выбросить их из головы. Хорошо, что ее кофеварка снабжена таймером, и она быстро может глотнуть добрую дозу кофеина.
С чашкой кофе в руке она заглянула в комнату Кристофера — он еще спал. Можно было не торопясь насладиться кофе, утренней сигаретой и газетой, пока квартира не заполнится звуками мультиков.
В своем видавшем виды махровом халате Шерил быстренько выскользнула на лестницу, забрала газеты и вернулась на кухню. Прикурила сигарету — вчера она была молодчиной, выкурила только полпачки, — глубоко затянулась, глотнула кофе и разложила газеты на столе.
Стивен О'Лир удостоился первой полосы «Таймс». Заголовок кричал: «Наследница миллиардов Марта Стоун убита. Главный подозреваемый — известный ирландский архитектор».
Только глаза Шерил двигались, быстро пробегая заметку, сама она застыла.
Оказывается, Марта Стоун была задушена и брошена в Ирландское море в ночь на первое сентября. Это было установленным фактом.
Остальное, решила Шер, пока просто догадки.
Как следовало из текста газетного репортажа, Марта Стоун и ее жених Стивен О'Лир поссорились в его родовом доме. Помолвка была расторгнута. Подозрение — косвенно подкрепленное тем фактом, что восемью годами ранее была убита его знакомая молодая девушка, — сразу пало на Стивена.
Шерил перечитала заметку еще и еще раз. Ее кофе остыл, а сигарета догорела до фильтра.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!