Привидение в зеркале - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Я взглянул вниз, на пол. Собаки между мной и Фредом не было.
Я снова поднял взгляд к зеркалу и ясно увидел его отражение. Я с трудом сглотнул. – Такого не может быть. Фред кивнул в ответ. Он так и стоял – молча, с открытым ртом. Я осмотрелся вокруг – пса нигде не было. Мое сердце учащенно билось, и я снова повернулся к зеркалу.
Баззи до сих пор стоял там с поникшей головой, обвисшими ушами и безжизненно висящим хвостом.
– Нет, – прошептал я. – Этого не бывает. Я вдохнул побольше воздуха и крикнул погромче в сторону коридора:
– Клодия! Клодия, ты у себя?
Я слышал, как открылась дверь комнаты, и весь дом наполнился громкими звуками музыки.
– Что тебе надо? – спросила она, перекрикивая этот шум.
– Скорее иди к нам!
Через несколько секунд Клодия вошла в комнату. Ее волосы были высоко зачесаны и намотаны на большие розовые пластиковые бигуди. Она сложила руки на груди.
– Мне очень много задали, Джейсон. Так зачем ты меня звал?
– Посмотри, – сказал я, указывая на зеркало. – Вглядись в это зеркало!
Клодия нахмурила брови и встала прямо за нами.
– Ну и что здесь такого?
Она внимательно посмотрела в зеркало. И на ее лице появилось раздраженное выражение.
– С тобой что-то не в порядке, Джейсон, – проговорила она.
Клодия повернулась и с силой толкнула меня плечом.
– Ты что, хочешь надо мной посмеяться?
– Н-н-ет, – сказал я. – Смотри! Я снова повернулся к зеркалу и посмотрел
на отраженный в нем участок пола, туда, где только что стояла собака.
– Баззи! – позвал я.
Никакого следа, что он здесь был. Никаких собак в зеркале.
Клодия снова толкнула меня.
– Ну и в чем шутка? Зачем ты вообще меня позвал?
Фред вышел из транса и пришел мне на помощь.
– Это был Баззи. Мы видели его в зеркале. Клодия округлила глаза.
– Да, конечно, – покорно согласилась она.
– Нет, правда, – настаивал я.
– Баззи в гараже, – заметила Клодия. – Ивы сами это прекрасно слышите.
Да, я превосходно слышал, как он там лает.
– Но я же видел его отражение в этом зеркале, – твердил я свое. – Фред тоже его видел. Мы оба видели.
Клодия тряхнула головой и направилась к двери.
– Вы оба – полные ничтожества. Вы что, серьезно надеялись выставить меня дурочкой? Думали, я клюну на эту ерунду? – возмущенно сказала она и, повернувшись ко мне, добавила: – До чего же ты труслив, Джейсон. Неужели мой рассказ про привидение так сильно тебя напугал? Тебе уже целых десять лет. Ты же не думаешь всерьез, что твою комнату навещают призраки?
Я не ответил: мне хотелось, чтобы она побыстрее убралась к себе.
Услышав, как закрылась ее дверь, я повернулся к Фреду:
– Мы ведь правда все это видели? Фред пожал плечами:
– Я думаю, может быть…
– Может быть – что? – спросил я.
– Может быть, мы только подумали, что видели это.
Но почему Баззи был такой испуганный? Почему у него был такой понурый вид?
Хотя я мог понять его: видеть отражение в зеркале того, чего на самом деле в комнате нет, очень страшно. Это похоже на кадры из фильма ужаса или что-то вроде того. И наверное, собака тоже что-то увидела.
Ведь я знаю, что могу полностью доверять своим глазам. Мне это не приснилось, и я не мог просто взять и выдумать такое.
Я подошел вплотную к зеркалу и посмотрел вниз, на отраженный в нем кусок пола.
– Баззи! – крикнул я в зеркало. – Баззи, ты все еще там?
Фред немного отступил от зеркала.
– Баззи! – снова позвал я.
Я вытянул руку и дотронулся до стекла. Оно было на удивление теплым.
Я стал всматриваться в самую его глубину. Но увидел лишь свое отражение, только слегка размытое.
В конце концов я снова повернулся к Фреду:
– Странно, да?
– Я догадываюсь, в чем дело. – Фред пересек комнату и, подойдя к окну, посмотрел в сторону гаража.
– Хочешь пить? – спросил я. – Я схожу на кухню и принесу колы или чего-нибудь вроде того.
– Да, спасибо, я бы не отказался сейчас от баночки.
Когда я выходил из комнаты, то заметил, что Фред снова вернулся к зеркалу. Он остановился в нескольких футах от него и внимательно вгляделся в стекло.
Я быстро спустился по лестнице, прибежал на кухню и достал из холодильника две банки колы.
Когда же я вернулся обратно, Фреда в комнате уже не было.
– Эй, Фред!
Я быстро осмотрел комнату. Потом, продолжая держать в руках банки с колой, вышел в коридор.
– Фред, ты где?! – закричал я.
Дверь комнаты Клодии приоткрылась. В коридор вырвалось что-то вроде латинской танцевальной музыки.
– Что, у тебя опять проблемы?
– Ты не видела Фреда?
Она недовольно посмотрела на меня:
– А с какой стати я должна была его видеть? Между прочим, я сижу в своей комнате и пытаюсь учиться, понимаешь?
– Я знаю, но…
– Или это еще одна твоя глупая попытка напугать меня? – спросила она.
– Нет, правда, – сказал я. – Фред только что был у меня в комнате, а теперь он куда-то исчез.
– А ты поищи его в зеркале! – предложила Клодия и засмеялась, как гиена. Потом дверь ее комнаты захлопнулась.
– Эй, Фред! – снова позвал я друга. Никакого ответа.
Тогда я снова спустился вниз. Родители сидели в гостиной. Отец устроился на полу и вставлял кассету в видеомагнитофон.
– Фред здесь не появлялся? – спросил я. – Вы не видели, как он ушел?
Они покачали головами:
– Нет, мы его не видели. Хочешь посмотреть фильм вместе с нами? Мы взяли напрокат один из старых фильмов Хичкока.
– Не могу, – ответил я. – Мне надо найти Фреда.
– Как можете вы, двое нормальных ребят, тратить все свое свободное время на видеоигры? – спросил отец. – Неужели вам совсем не задают домашних заданий?
– Не сегодня, – ответил я.
Я пошел на кухню и набрал номер Фреда. Может, он просто ушел домой, подумал я. Я считал телефонные гудки: пятый… шестой…
– Странно, – пробормотал я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!