📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиЦыганское счастье Бахтало Колоброда - Юлия Анатольевна Нифонтова

Цыганское счастье Бахтало Колоброда - Юлия Анатольевна Нифонтова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
class="a">26 конюшенным своих новых питомцев. Бахтало с жаром обнял Варерру.

— Спасибо тебе, ты теперь мой лучший друг. Ты показал мне дорогу к настоящему счастью! Двери в моём новом доме отныне всегда открыты для тебя и твоей семьи.

Я многое узнал за этот длинный-длинный день и длинную-длинную ночь. Я понял каким гадким и вредным соседом я был для всех в нашем посёлке. Я больше никогда не буду жадным злюкой, завистливым обманщиком и хвастливым задавакой.

И хорошо, что я так и не дошёл до ипподрома, ведь лучше быть надёжной опорой и заботливым хозяином пони в маленьком сарайчике, чем каждый день драться за право ухаживать за большой лошадью в огромных конюшнях…

Невидимый Бахтало легко запрыгнул на холку Абрикоса и помахал на прощание улетавшему Варерре. У конюшенного начинался обычный рабочий день в его новой счастливой жизни, в которой была теперь любимая работа, новые друзья, уютный дом и ещё много-много хорошего…

Примечания

1

Почи́ла — умерла, околела.

2

Осе́л — остался проживать в это месте.

3

Рома́лы (цыганск.) — так цыгане называют себя, свой народ.

4

Атрибуты — признак, приписываемое качество, свойство. Это отличительная принадлежность, присвоенный кому-либо или чему-либо, знак, предмет для отличия.

5

Хмарь — (здесь) тоска, печаль, смятение; (в общепринятом смысле) мгла, полутьма, непогода, пелена тумана.

6

Объегоривать (разг.) — обманывать.

7

Околоток (устар., разг.) — окружающая местность, соседние места, окрестность, округа.

8

Гужевой — вид транспорта, как грузового, так и пассажирского, в котором транспортные средства (повозки) приводятся в движение животными.

9

Ах, камлы ман Майка! (цыганск.) — Ах, любимая моя Майка!

10

Аккурат (разг.) — точь-в-точь, в точности.

11

Шукарни́ (цыганск.) — красавица.

12

Чяёри (цыганск.) — девочка.

13

Ретироваться (устар.) — отступать (отступить) во время боевых действий; (разг., шутл.) — уходить (уйти), удаляться (удалиться).

14

Пенаты — здесь в значении «родной дом», «малая родина».

15

Перебрёхивание — (здесь) перелай собак, как переругивание, сравнение повадок животных с поведением людей.

16

Осклабился (разг.) — широко улыбнулся, показав зубы.

17

Матроне — (здесь) крупная женщина, властная хозяйка; (в общепринятом смысле) почтенная замужняя женщина, мать семейства (у древних римлян).

18

Урдо (цыганск.) — кибитка.

19

Лонжировать — гнать лошадей на лонже (корде) по кругу для правильной постановки головы. Ко́рда, привозжек, лонжа — это вспомогательное средство для работы с лошадьми, это специальный шнур (лента, тесьма, верёвка), который держат в левой руке, если гоняют лошадь по корде влево, а если гоняют вправо — в правой, или вокруг специального столба для выездки.

20

Обрыдла (устар., разг.) — сильно надоела, опротивела, опостылела.

21

Сховаться (устар., разг., регион.) — спрятаться.

22

Джюкэ́л (цыганск.) — собака.

23

Чурай Калиткин — дворово́й, озорной и нагловатый дух двора, находится в подчинении домового Ермошки Добродея (прим. автора).

24

Поводыри — те, кто водит кого-либо (обычно — слепых или слабовидящих людей).

25

Гилы́ (цыганск.) — песня.

26

Милова́ть (устар.) — здесь, любоваться, нежить, гладить.

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?