На край света с первым встречным - Елена Сергеева
Шрифт:
Интервал:
Так хочется показать ему язык, но это как-то по-детски, и я сдерживаюсь.
– Да, шибанутая! Планирую посмотреть старый город и поесть национальную еду.
Секундная пауза и возглас:
– О, это аргумент. Пойдем.
Парень тут же отрывает свою пятую точку от дивана и приближается ко мне, а я встаю в позу.
– Вообще-то я с тобой никуда не собираюсь идти!
– Вообще-то тебя никто не спрашивает! – передразнивает нахал. – Я иду туда сам по себе.
Мы выходим из квартиры друг за другом. Я спереди – он сзади. Понимаю: парень не знает куда идти, и я служу его навигатором, но меня это реально напрягает. Особенно потому, что я чувствую прилипший к телу взгляд.
Убыстряю ход и вместо того, чтобы глазеть по сторонам, как делают все туристы, вглядываюсь только в проложенный маршрут на экране мобильного и дорогу под ногами.
– Эй, куда бежишь! Смотри, приличное заведение!
Не поворачиваясь, отвечаю:
– Это пиццерия.
– Ну и ладно!
– Я хочу попробовать самые вкусные цеппелины во всей Литве! – бубню я.
– С чего ты взяла, что там, куда идешь, они самые вкусные?!
Задумываюсь и поясняю:
– На сайте Tripadvisor хвалят кухню этого заведения.
– Ты всегда слушаешь других?
– Нет! – цежу сквозь зубы, ругая всех на свете, что мне достался такой раздражающий меня попутчик, и продолжаюбыстро перемещаться в пространстве, оставляя разглядывание города на обратный путь.
Однако я не могу совсем не замечать привлекающие здания и все равно рассматриваю представшую перед глазами Церковь Св. Франциска Ксаверия, потом Ратушу и Собор Святых Петра и Павла…
«BerneliU Uzeiga» находится не на оживленной улочке, а в тихом переулке, и это меня прельстило еще тогда, когда в холодный зимний вечер я выбирала место ужина в Каунасе в надежде, что там будет немноголюдно. Однако на деле в дворике пять больших столов заняты, и я, не желая ждать, когда один из них освободится, вхожу в помещение, направляюсь вглубь, а оттуда поднимаюсь на второй этаж.
Сев за пустующий деревянный стол, оглядываюсь. Интересная атмосфера под старину, официанты в народных костюмах... Мне определенно тут нравится.
Вздрагиваю от того, что он садится напротив и своим раздражающим взглядом впивается в меня.
– Типа все аутентично?!
– Считай, что так!
– Ну, ну… – скептически мычит парень, но вдруг начинает светиться мощной стоваттной улыбкой, от которой меркнет все вокруг.
Оборачиваюсь, ища источник электричества, и вижу симпатичную официантку. Именно ее он зазывает к нам. Едва девушка подходит, парень заговаривает на английском и, как я понимаю, просит принести меню.
– В Литве и русский знают! – вставляю я свою ремарку, лишь мы остаемся наедине. – Не обязательно изображать из себя того, кем ты не являешься!
Удивленный взгляд.
– Возможно, взрослые люди да, но не молодежь, – и, криво улыбнувшись, продолжает: – И, если ты хочешь, чтобы предвзятые литовцы тебя быстро обслужили, лучше следуй моему примеру.
Молчу, не зная, что сказать, но мои раздумья прерывает на удивление проворно вернувшаяся официантка, которая, зеркально растягивая губы в ответ на новую светоизлучающую улыбку сладкого парня, кладет перед нами меню.
Открываю и радуюсь, что в нем присутствуют фотографии блюд, поскольку текст на английском языке не всегда мне понятен.
Быстро выбираю то, что закажу, ведь я еще до поездки решила попробовать грибной суп в хлебе и цеппелины.
Поднимаю руку, пытаясь привлечь «нашу» девушку, и прошу:
– Подойдите, пожалуйста.
Она, посмотрев на меня, как на пустое место, проходит мимо.
– Девушка! – восклицаю ей вслед. Никакой реакции.
Растерянно поворачиваюсь и встречаю насмешливый взгляд.
– Я тебе сказал, переходи на английский.
Хвастаться скудным набором фраз из моей школьной программы перед самовлюбленным индюком совсем не хочется. Хмурюсь.
Парень, оторвавшись от лицезрения картинок, поднимает руку и подзывает официантку, едва она появляется на горизонте, и та удивительным образом перестает быть слепой глухой и невоспитанной и подходит к нам.
Он что-то спрашивает, девушка мило отвечает, и сладенький Никки, наконец наговорившись, делает заказ и переводит взгляд на меня, чтобы я добавила то, что хочу попробовать, а я, теряясь от взгляда четырех уставившихся на меня глаз, вдруг неожиданно понимаю: из головы вылетели даже мои скудные школьные знания и уровень английского плюхается на уровне S – как доллар, V – как галочка. С глупым выражением лица утыкаюсь в спасительные листы меню и тыкаю пальцем в нужные картинки.
Официантка обращается ко мне, пытаясь что-то уточнить, но я как впала в ступор, так и не могу из него выйти, и от этого – ничего не понять. На помощь приходит тот, от кого ждать ее совсем не хочется.
– Она спрашивает: тебе нужен дополнительный соус.
– No, – выдавливаю я, все также пялясь в терзающие мой желудок аппетитные снимки.
Девушка опять что-то говорит, потом недовольно выдергивает меню из моих рук и исчезает, а я не знаю куда теперь пристроить глаза. На парня напротив мне смотреть стыдно. Вот правда стыдно, ведь я не глупая двадцатилетняя особа, а никак не могу найти время, чтобы заполнить пустоты в знании языка, который просто необходим, особенно тем, кто испытывает страсть к путешествиям как я.
– Расслабься, – слышу от него и еще больше напрягаюсь.
– Я понял: английский не твой конек!
Наконец отрываюсь от изучения волокон дерева стола и сверкаю глазами.
– Все не так плохо! Просто… я… растерялась…
Усмешка, как пощечина, и я краснею и задаю самой себе вопрос: почему мне сложно признаться в очевидном?! Да, английский не просто не мой конек – это моя ахиллесова пята, и я тупо рассчитывала, что в поездку со мной поедет Влад, у которого нет лингвистических проблем, и поэтому не о чем волноваться. Теперь остается радоваться, что в попутчики мне достался парень, который тоже на «ты» с английским.
Блюда готовятся реально долго. Не знаю: это особенность данного заведения, медлительность литовцев или злобная официантка нашептала повару, чтобы меня подольше держали голодной, однако подача блюд и их аппетитный вызывающий слюноотделение запах перечеркивает весь негативный осадок. А интересные сковородочки-ведерочки-горшочки меня просто сражают. А особенно подающийся в буханке хлеба, похожей на ступу, грибной суп.
Однако парня, заказавшего обычную свинину на тарелке с разными гарнирами, не впечатляет мой шедевр, и он смотрит на мои блюда скептически.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!