📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМой Капитан. Работает полиция Чартауна - Саша Ларина

Мой Капитан. Работает полиция Чартауна - Саша Ларина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

— Наконец-то! — как только я шагнула в участок, ко мне подлетела взволнованная Сливка — Быстрее раздевайся, Тамина, у нас мало времени!

— Семь часов, нет? — я приподняла бровь, попятившись от девчонки, которая, кажется, немного преувеличивает масштабы катастрофы.

— Всего семь часов, Тэм! — широко распахнув глаза, причитала блондинка — Макияж, прическа, платье, обувь, украшения, а если что-то не подойдет? А если капитан не одобрит? Всего семь, понимаешь?

Я сделала вид, что понимаю, хотя считаю что за это время можно раз десять собраться и не спеша выпить чашечку кофе, но убедившись, что в кабинете капитана свет не горит, молча поплелась наверх, в царство цветастых нарядов и косметики.

Через пару часов мы почти закончили с лицом и я поняла, почему мисс Кримми так нервничала. Два с половиной часа на макияж? Я повернулась к зеркалу рассматривая свое преобразившееся лицо. На этот раз никакой магии. Светлые спокойные тени от внутреннего уголка глаз, красивым градиентом перетекали в сверкающие, цвета благородного шоколада. Пушистые черные ресницы придавали взгляду устало-нежный, полный чарующей истомы вид, а губы украшала идеально подходящая, бежево-розовая помада. С ума сойти! Красиво, конечно. Даже очень. Но, черт возьми, два с половиной часа?!

Спустя еще три я поняла, что зря возмущалась. Сливка карпела над моими волосами, бережно сплетая локоны в низкий пучок, попутно раскладывая, как бы случайно выбившиеся из прически пряди и скрупулезно размещая во всем этом творении, сверкающие золотистые камешки разного размера. Я точно в Белфорт собираюсь? Кажется, меня готовят ко встрече с президентом. Президентом мира.

— Теперь платье, Тэм! — наконец, сказала Сливка и я облегченно выдохнула, а девчонка подошла к манекену, который затаился под плотной белой тканью и, сверкнув глазами, сорвала тряпку, представив моему виду роскошное алое платье. — Я сама сшила, тебе нравится?

— Оно… — я ахнула и опустила ресницы, пытаясь справиться с эмоциями — У меня нет слов, дорогая! Оно совершенно… — выдавила я и решилась подойти к творению — У тебя, определенно, талант.

Тугой корсет с россыпью блестящих аккуратных камешков, струящаяся длинная юбка, со сногсшибательным разрезом до самого бедра и десятки, незаметных на первый взгляд, мелких деталей, которые делали наряд уникальным, неповторимым, волшебным, притягивающим взгляды.

Надев платье и украшения, вдоволь налюбовавшись своим невероятным отражением в зеркале, я попросила мисс Кримми сопроводить меня на собрание, которое начнется уже через пять минут. Должен же художник насладиться реакцией народа на свое творение? А я не сомневаюсь, она будет.

И я была права. Внизу, у лестницы стоял капитан, сосредоточенно слушая Реймана. Напарник первый заметил, что мы спускаемся, притих, быстро прошелся взглядом по моему платью и, широко улыбнувшись, уставился на покрасневшую Сливку. Понимаю. Хадари, заметив странное поведение Рэнара, повернул голову и внимательно, очень медленно рассматривал меня. От классических бежевых лодочек вверх, к выглядывающей из разреза ноге, к талии, затянутой алой тканью, к острым ключицам, выше, до самых кончиков ресниц. Глубоко вдохнул и чуть приоткрыв рот застыл, прожигая меня жадным взглядом ярко-зеленых глаз. Я, кстати, тоже впечатлена. Линдар успел подготовиться к приему: безупречный смокинг и галстук-бабочка смотрелись великолепно. В этом мире есть одежда, которая ему не подходит?

Мы подошли ближе и смущенная мисс Кримми осторожно вложила в нагрудный карман пиджака завороженного капитана алый платок, в цвет моего наряда. Но он, кажется, даже не заметил.

— Рейман, все на собрание. В мой кабинет. — прохрипел Хадари, не сводя с меня глаз — Мисс Кримми, отличный выбор.

— Сливка сама сшила платье. — громко сказал я, улыбнулась и подмигнула блондинке.

— Я выпишу вам премию, за особые заслуги. — чуть заметно кивнул капитан и протянул мне руку — Детектив Ливингстон, разрешите?

— Как тебе? — не удержалась, тихо спросила, когда мы подходили к двери кабинета Хадари, под восхищенные вздохи коллег.

Несколько девушек, к слову, сразу же окружили Сливку, интересуясь возможностью заказать наряд для личного гардероба.

— Двоякие ощущения. — усмехнулся Линдар — Хочется надеть на тебя балахон, чтобы ни один мужчина не видел этого, а вместе с тем, сорвать с тебя платье и… — пауза, шумный вдох, тихое рычание — В целом, очень красиво, Тэм. Но… накинь мой пиджак, пожалуйста. Сложно сдерживаться.

Новости, которые сообщил капитан, были не утешительными. Из лаборатории действительно пропали образцы отравленного бренди, который мы изъяли на железнодорожной станции Белфорта. Правда была одна очень важная зацепка — следы стерты, точно так же, как в ювелирном господина Ди Лангардо. А это может означать только одно — ограбления связаны и, несмотря на недовольства мэра и комиссара, у нас снова появилась возможность забрать дело в Чартаун.

— Сегодня на приеме особое внимание стоит уделить Клибертону, есть вероятность, что плачевная ситуация с финансами вынудила его ввязаться еще и в авантюру с алкоголем. — подытожил капитан.

— Ага. И с учетом новых обстоятельств, сотрудники ювелирного бутика — вне подозрений. У преступника должна быть информация о Чартауне и возможность попасть в зачарованный город. — уточнила Эмз.

— Да… — протянула я — Судя по опешевшему взгляду Голди, наши методы работы ей незнакомы.

— В отличие от сильных мира сего. — усмехнулся Рэнар и заметив мой вопросительный взгляд, пояснил — Большая часть олигархов Белфорта и чиновников, занимающих высокие посты, знают о Чартауне и время от времени сотрудничают с нашей полицией.

— Что, между прочим, значительно ускоряет процессы поиска преступников. — горделиво добавил Аллан.

Еще бы! Способности триков, умения менталов и впечатляющая мощь форсов, в купе с прекрасной дедукцией и железобетонной логикой детективов, дают ошеломительные результаты!

Выслушав финальные наставления капитана, друзья весело запрыгнули в тачку Бранта и укатили патрулировать улицы, а мы с Линдаром отправились на долгожданное мероприятие. И уже через полчаса я стояла в роскошном холле дома первого губернатора Белфорта, рассматривая изысканный интерьер отреставрированного здания.

Хадари, как настоящей джентльмен, забрал верхнюю одежду и скрылся в небольшой комнате, где, судя по всему, располагалась гардеробная, а я не могла отвести глаз от помпезной парадной лестницы. Широкие мраморные ступени возвышались в центре просторного холла, грациозно поднимаясь к небольшой площадке, разлетались в стороны, образуя собой монументальную конструкцию, которая, при всей громоздкости, казалась удивительно легкой и даже парящей.

Я завороженно шагнула вперед, медленно поднимаясь по гладким ступеням, вообразив, что я настоящая принцесса, из старой сказки с непременно счастливым концом. Вытянулась, приосанилась, мазнула взглядом по точеным балясинам перил, невольно улыбнулась, услышав за спиной шумный вздох восхищения моего капитана. И совершенно неожиданно осознала, что отдала бы все, только бы видеть неистовую, сумасшедшую страсть и сверкающие зеленые искры в этих невероятных глазах. Всегда.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?