Колода предзнаменования - Кристина Линн Эрман
Шрифт:
Интервал:
– Как?
– Ты должна выпить из него.
– Ты, должно быть, шутишь, – желудок Мэй скрутило. – Я не стану это пить.
– Это укрепит твою связь, – спокойно повторил Эзра. – Отчаянные времена требуют…
– Нет, – Мэй уставилась на него. Он вел себя уж слишком естественно. Голос в ее голове снова взвыл, уже громче, и она не могла различить, принадлежал ли он ей или чему-то другому. Мэй знала лишь то, что ее здравый смысл и голос твердили одно и то же: «Беги». – Чего ты хочешь, папа? Чего ты хочешь на самом деле?
– Ты действительно хочешь это знать?
Мэй кивнула, охваченная дурным предчувствием. Что-то не так. Очень не так.
Эзра взял ее за руку, и внезапно они оказались в другом месте.
Мэй сразу же поняла, что это воспоминание. Каким-то образом она проникла в разум Эзры – так же, как Августа копалась в воспоминаниях людей и стирала те, что были ей неугодными. Но откуда у него сила основателя? Это попросту невозможно.
Эзра повернул голову, и сердце Мэй замерло.
Она сидела в центре Четверки Дорог, но это был совсем не тот город, в котором она выросла. И не тот, что она видела в Серости – по крайней мере, не совсем. Здания – если их можно так назвать – были старыми, на месте главной улицы оказалась грязная дорога, на месте мавзолея росли деревья. Но все было цветным: начиная от насыщенно-зеленой листвы на дубах и заканчивая голубым небом. Мэй опустила голову – голову Эзры – и увидела, что он сидит на каменном символе основателей. Это единственное, что осталось неизменным.
– Время пришло, – послышался высокий и до боли знакомый голос. – Эта сила нам не принадлежит – мы должны ее вернуть.
Мэй повернулась и увидела женщину с острыми, угловатыми чертами лица, мудрыми, немного дикими глазами и светлыми волосами, разделенными прямым пробором и заплетенными в замысловатые косы. Мэй догадалась, что этому воспоминанию очень много лет. Женщина была одета в платье с плотно обтягивающими рукавами и рядом пуговиц от высокого выреза до юбки, собранной на талии, – оно было прямо как из учебника по истории. А еще Мэй узнала ее лицо.
Хетти Готорн.
Она смотрела на свою основательницу.
Изумление Мэй лишь увеличилось, когда она повернула голову и поняла, что Хетти не одна.
Она всю жизнь пыталась быть достойной наследия этих людей, и вот перед ней предстали Хетти, Томас Карлайл и Лидия Сондерс. Они сидели на символе – на тех же местах, что сидели их потомки на ежегодной церемонии в День основателей.
Как Эзра мог показать ей это? Бессмыслица какая-то…
– Ты права, мы должны положить этому конец, – прозвучал голос Эзры в воспоминании. Мэй почувствовала, как он достал кинжал из кармана пальто. – Но не так, как ты думаешь.
Он рванул в сторону женщины, та закричала, и внезапно время скакнуло вперед. У ног Мэй – ног Эзры – лежали обмякшие тела основателей. Крови было так много, что она растекалась по четырем линиям, пересекающим символ. Мэй никогда столько не видела. И никогда не видела, чтобы кровь так менялась: она пенилась и дымилась, постепенно приобретая серый окрас.
Из центра символа начали расти серебристые вены, прорезая землю. А затем тела основателей тоже изменились. Мэй наблюдала, как они корчились и извивались, их глаза покрывались молочно-белой пленкой, кожа вздувалась и серела. Они растаяли в переливчатую жидкость, и тогда серость омыла весь мир, лишая его красок.
«Она никогда не будет принадлежать тебе», – прошипел тоненький и исполненный ярости голос.
– Нет, – прорычал Эзра, протягивая окровавленную руку. – Где вы? Куда вы ушли?
Сцена поблекла, и Мэй вернулась в Серость.
Она уставилась на отца, чувствуя как мурашки бегут по спине, и произнесла три невообразимых слова.
– Ты Ричард Салливан.
Он взмахнул рукой и насмешливо поклонился.
– Во плоти.
– Но… как?
– Я убил их и забрал все силы себе, – он пожал плечами. – Бессмертие Сондерсов мне к лицу, тебе так не кажется?
Это многое объясняло. Даже слишком многое. Мэй знала, что если она выживет, то ей потребуется много, много времени, чтобы разобраться в невозможности и безобразности самого своего существования. Но сейчас ей нужно было подумать. Разговорить его – ведь эта информация может пригодиться в будущем. Расклеиться она сможет и позже.
– Значит, у тебя есть сила, – Мэй нахмурилась. – И даже не одна. Зачем ты привел меня сюда? Зачем все рассказываешь?
– Стойте!
Голос прокатился по Серости, извиваясь между деревьями. Мэй развернулась, с трудом пытаясь осмыслить картину перед собой. Джастин – потрепанный и взмокший от пота – смотрел на них с нескрываемым ужасом. Мэй хотелось верить, что все это происки Зверя, но она знала, что это не так. Ее брат последовал за ними в лес, а затем и в Серость.
– Джастин, что ты тут делаешь?
– Забираю тебя домой, – его лицо было преисполнено решимости.
– Что ж, – Эзра – нет, Ричард – медленно расплылся в улыбке. – Это неожиданно.
– Уходи отсюда! – воскликнула Мэй. – Он не тот, за кого себя выдает! Джастин, я не знаю, сколько ты слышал…
– Достаточно, – мрачно произнес он. – Ричард.
– Бедный мальчик. – Голос ее отца прозвучал так тихо, что Мэй едва его расслышала. – Тебе не стоило идти за нами.
– Джастин, – повторила Мэй. – Беги…
Но было слишком поздно.
Корни вокруг нее ожили и разметались в разные стороны. Они сковали Джастина по рукам и ногам и опустили на колени. Его глаза расширились от паники. Он даже не успел закричать, прежде чем они заползли ему в рот.
Мэй накинулась на отца.
– Отпусти его!
– Нет, – хрипло ответил Ричард. – Только если ты выпьешь.
Мэй не могла думать, не могла дышать. Ее брат был в жуткой опасности – они вдвоем, – и все это ее вина.
Все, что она могла сделать, это отвлечь Ричарда разговорами.
– Пожалуйста, – она протянула к нему дрожащую руку. – Просто объясни, зачем я тебе нужна. Разве ты не обладаешь всеми силами, о которых мечтал?
– Нет! – Слово прорвалось сквозь его маску спокойствия, но затем Ричард сделал глубокий вдох и усмирил свой гнев. Мэй тревожило то, как хорошо он управлял своими эмоциями. – Их силы – наши силы – лишь слабое отражение настоящей магии. Но остальные основатели ее боялись. Она спровоцировала заразу, и они захотели все исправить, даже если это значило, что мы потеряем свои способности. Я не мог позволить этому произойти.
– И ты убил их, – отрешенно произнесла Мэй.
– Я сделал то, что было необходимо. Но я не знал, что их смерть отрежет меня от источника силы. Прошло много лет, прежде чем я осознал, что не смогу преодолеть их жертву и вернуть себе силу самостоятельно. Это должен сделать кто-то другой.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!