Звездочет - Мишель Яффе
Шрифт:
Интервал:
Бьянка размышляла над тем, чего хотел добиться Йен, включивтакой странный пункт в обвинение. Даже если он ее анатомические рисунки готовотнести к извращениям, не может же он утверждать, что ее не интересуют мужчины!Зачем ему понадобилась эта ложь? Не может же он настолько предательски обойтисьс ней!
— Наверное, вы правы, — сказал синьор Корнелио взаключение, чем привлек внимание Бьянки. — Вас это, безусловно, развлечет. —С этими словами он дал знак стражникам ввести свидетелей.
Сначала, к изумлению, а потом к ужасу Бьянки, в зал вошелДжулио Креши. Он огляделся, небрежно поклонился собранию и уставился на судей.
— Синьор Креши, повторите, пожалуйста, что вы сообщи??инам ранее, — приказал синьор Альвизе, причем Бьянка, сколько ни смотрела,так и не заметила, что его губы шевельнулись.
Креши изобразил задумчивость, которая больше походила настрадания от запора. Наконец он повысил голос до предела и промямлил:
— По-моему, я начал так: «Все говорят, что БьянкаСальва холодна как ледышка».
— Именно, — поморщившись, поддержал его синьорКорнелио. — Но нас интересует не то, что вы от кого-то слышали, а то, чтоиспытали сами.
Креши украдкой бросил взгляд на Бьянку. Ему было бы легчерассказывать, если бы вокруг были одни мужчины или если бы она не так вызывающесмотрела на него.
— Дело было в понедельник вечером, на балу в честь еепомолвки. Я подошел поздравить ее и, возможно, помочь избавиться от некоторыхкавалеров. Вы не поверите, когда узнаете, что она сделала! Она поднялась,взглянула на меня как на какого-то мерзкого грызуна и пошла прочь.
Бьянка разрывалась между желанием похвалить его завосхитительное самокритичное описание и попросить его повторить то, почему онарешительно избегала его общества.
— Какое заключение вы делаете из этого, синьорКреши? — вмешался синьор Альвизе.
— Что ж, оно очевидно. — Он переступил с ноги наногу, чтобы все могли оценить его массивные ноги и завидную стать, прежде чемобвинить Бьянку в том, что она не в состоянии оценить мужскую красоту. — Язаключил, что она ненавидит мужчин.
— Может быть, дело в том, что она плохо относится личнок вам? — серьезно переспросил синьор Корнелио.
Креши взглянул на него так, словно собирался вызвать его надуэль, но поскольку дуэли были запрещены в Венеции законом, а судья нескольколет назад отпраздновал свое семидесятипятилетие, он передумал, вспомнив, чтоКорнелио Гримани обвиняют в слабоумии. Он решил, что это шутка.
— Это было бы смешно, если бы многие мои друзья незамечали за синьориной того же. К тому же у вас есть свидетельства этого парняпро одежду.
Бьянка склонила голову набок и удивленно обвела взглядомсудей. Заговорил синьор Архимед:
— Один из слуг из дворца Фоскари показал, что вы предложилиему крупную сумму в обмен на его одежду. Вы хотите увидеть его?
— Нет. Это правда. — Скрывать это обстоятельствоне было нужды, да и затягивать процедуру ей не хотелось. Под ложечкой у неезасосало, где-то в желудке образовался ледяной комок, и казалось, что ещенемного — и кровь застынет у нее в жилах. — Но какое все это имеетотношение к убийству Изабеллы Беллоккьо?
— Мы полагаем, что женщина, которая любит носитьмужскую одежду, также имеет склонность играть мужские роли в жизни. Например, впостели, — заключил синьор Корнелио таким тоном, будто это было очевиднолюбому, и не только такому проницательному человеку, как он сам.
— Святая Тереза, но ведь это полная чушь! —воскликнула Бьянка, у которой от такого нелепого обвинения кровь в жилах мгновенносогрелась. — Если бы я ненавидела мужчин, то с какой стати мне носить иходежду и изображать мужчину в жизни? Кроме того, у женщины может найтисьмножество причин надеть мужское платье, помимо желания стать похожей намужчину!
— Может быть, вы просветите нас на этот счет. —Синьор Корнелио снова вооружился своей лупой. — Мне приходят на умнесколько таких причин. Можете назвать достойную?
Бьянка поняла, что допустила ошибку. Если она признается,что раздобыла мужскую одежду, чтобы проникнуть в дом Изабеллы и выведатьправду, ее вина будет косвенно доказана. Бьянка не сомневалась, что, еслисолжет, синьор Корнелио немедленно разоблачит ее.
— Мужская одежда удобнее, потому что дает большуюсвободу движения, — пошла она на компромисс и тут же задала собственныйвопрос: — И все же, почему из того, что я якобы не люблю мужчин, следует, что яубийца?
— Это не доказывает, что вы убийца, — ответилсиньор Альвизе. — Однако подтверждает, что вы были в любовной связи сИзабеллой Беллоккьо.
— Вы заключаете это на основании того, что я не была влюбовной связи с Джулио Креши, верно? — Бьянка была озадачена.
Сравнение, проведенное между изысканной, грациознойкуртизанкой и тонконогим отвратительным грызуном, показалось всем оченьсмешным. Любой из присутствующих, находясь в здравом уме и трезвой памяти,предпочел бы мертвую Изабеллу живому Джулио.
— Мы пока ничего не заключаем, а только анализируемматериалы дела, — аккуратно поправил ее синьор Архимед. — Выподтверждаете, что между вами и синьором Креши состоялся разговор, которыйзакончился именно так, как он описывает?
Только теперь Бьянка со всей очевидностью увидела, что еепредали. Йен увлек ее, научил доверять ему, а потом использовал ееоткровенность ей во вред. Как кровожадный тигр, он крался по пятам за ней, чтобынаброситься неожиданно. Он готов был ухватиться даже за такую мелочь, как еекраткий и бестолковый разговор с Креши. Не упустил ничего, чтобы подтвердитьсвое обвинение, отказался поверить в ее невиновность, несмотря на все ееусилия. Его ненависть к ней, очевидно, настолько сильна и глубока, что он ниперед чем не остановится, чтобы уничтожить. Даже перед кражей.
— В самом начале вы упомянули о рисунках, — тиховымолвила она. — Они у вас?
— Не вижу связи между ними и вашей влюбленностью вИзабеллу Беллоккьо. — Синьор Альвизе поправил манжету на мантии, чтосвидетельствовало о том, что он находится в крайнем волнении.
— Я тоже, ваша милость. Просто я хотела узнать, у васли эти рисунки, — затаив дыхание, ответила Бьянка.
— Нет. То есть они не здесь. Но мы их видели. Они былиприложены к обвинению. Мы сочли их слишком… детальными для нашего заседания.
Именно такого ответа она одновременно ожидала и оченьбоялась. Она отступила назад, покачнулась, чувствуя слабость в ногах от такоговероломства Йена. Он сам организовал кражу и припрятал их в надежном месте,чтобы потом приложить к обвинительному заявлению. Она побледнела от ярости,вспомнив, как той ночью он ругал ее, обвинял в том, что ее сообщник выкрал унее бумаги для прикрытия, а на самом деле Йен все подстроил сам. Он знал, чтоона говорит правду, отрицая его обвинения, потому что сам совершил кражу. Оннамеренно сфабриковал ложное обвинение так, чтобы все улики были против нее.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!