Очаруй меня - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
– Разумеется. Уверен, что его светлость захочет как-нибудь повезти вас туда на более длительное время.
Захочет ли? Она побывала в трех его домах, и он не показал ей ни одного. При этом он знал, что это первый ее приезд в Лондон. Ему стоило предложить ей показать город, с которым он сам был хорошо знаком.
Судя по кислой физиономии, кучер Вулфов вовсе не обрадовался, услышав пожелание Брук увидеть город, а может, таким было его обычное настроение. Двое сопровождающих ее лакеев были сдержанны и не смотрели ей в глаза. Она не знала этих городских слуг и могла так и не узнать, если они с Домиником не останутся в Лондоне. Не знала она и того, что Доминик намерен делать, когда или если его мать выздоровеет. Он упоминал, что проводит по крайней мере полгода в городе вместе с Анной, но захочет ли он остаться, когда женится? Все это было необходимо обсудить с Домиником. Но когда они разговаривали на подобные темы?
Вчера, по пути в аптеку, Брук почти не видела Лондона, потому что рядом сидел Доминик, а сиденье было такое узкое, что их плечи постоянно соприкасались. И во время этой короткой поездки она не думала ни о чем, кроме него.
Сегодня ей следовало бы больше волноваться перед таким интересным путешествием, но она была спокойна. Наверное, Брук была бы вне себя от радости, если бы приехала сюда с матерью на обещанный сезон. Странная мысль, учитывая ее чувства к Харриет, вернее отсутствие таковых. Неужели Алфрида права? Неужели она так долго подавляла эти чувства, что они исчезли или были так глубоко похоронены в душе, что больше никак на нее не влияли?
Она не любила плакать, потому что в детстве пролила слишком много слез.
Кучер не хотел ехать дальше на юг, но подвез ее достаточно близко к лондонским докам, чтобы она увидела Темзу и корабли на реке. Их было так много, что Брук снова подумала, что может, стоит оплатить каюту на одном из них и просто исчезнуть где-то в большом мире.
Но здесь не было Алфриды, которая могла бы дать совет или согласиться ехать вместе с ней, так что она скоро выбросила эту мысль из головы. А Алфрида, скорее всего, отнесла бы мечты Брук на счет предсвадебных волнений. Но ведь Брук действительно хотела этой свадьбы… хотела с того момента, как увидела волка. Однако теперь она нервничала из-за брачной ночи.
После того, что Доминик сказал вчера за ужином, Брук ожидала, что окажется в его постели. На этот раз в теплой уютной комнате, с вином и, может, со сладостями… и будет ли ей с ним так же поразительно хорошо, как в первый раз, или ужасно? Недаром он считает, что она – тяжкое, навязанное ему бремя, и к тому же слушает мать, которая ее ненавидит. Да и об этой злосчастной встрече с Робертом, напомнившей ему, что не стоит ей доверять, нельзя забывать. Так что вполне вероятно, что эта ночь будет просто кошмаром.
Брук поехала в Воксхолл, но отказалась покинуть экипаж, чтобы туда войти. Уиллис был прав, там много чего можно увидеть, но она не хотела идти туда одна. Зато проехалась по Гайд-парку, по дорожке, которая в воскресные дни будет забита экипажами, владельцы которых принадлежат к высшему обществу, поскольку это известное место для того, чтобы людей посмотреть и себя показать.
Рядом с дорожкой была знаменитая Роттен-Роу, по которой она когда-нибудь надеялась проехаться на Ребел. Также Брук увидела церковь Святого Георгия на Гановер-сквер, где венчались все аристократы. А где будет венчаться она?
Брук вдруг подумала, что ее родители часто бывают в этих местах, но никому из них и в голову бы не пришло взять ее с собой. В Лондоне у нее живет брат, но, конечно, она никуда с ним не выезжала. У нее даже есть жених, но единственное место, куда он отвез свою невесту, – это лавка аптекаря, где они покупали травы для его матери. Брук чувствовала себя такой одинокой в этом городе! Здесь даже не было Алфриды, которая прибудет только через несколько дней.
Она закончила путешествие на Бонд-стрит и вышла из экипажа, чтобы найти обувной магазин и, может быть, еще одну аптеку, где продается мазь от волдырей на ногах. Ее дорожные туфли не были предназначены для каждодневной носки, и она уже успела натереть ими мозоли.
Лакеи следовали за ней на почтительном расстоянии, но в магазины не входили. Брук посетила довольно много лавочек, она продолжала обследовать магазины даже после того, как купила новые туфли, в которые немедленно переобулась, и нашла календулу для приготовления мази.
Оказалось, что тратить деньги в дорогих лондонских магазинах вовсе не так весело, как она предполагала. Но Брук продолжала покупать, хотя по большей части просто глазела на витрины, потому что не спешила вернуться в дом Вулфов. Может, Доминик решил, что она сбежала, и встревожится… или возрадуется.
Сжав зубы от этой мысли, Брук вошла в очередную лавку прежде, чем увидела, что здесь продают. Ткани. Лондонские ткани. Ей они были не нужны, у нее был совершенно новый гардероб. И все же она не могла устоять против возможности увидеть материи, которые привозят сюда на больших кораблях.
– Какого черта, Брук! Я уже подумал, что ты не остановишься!
Она закрыла глаза и поежилась. Неужели Роберт следил за ней?
– Убери это скорее!
Она даже не поняла, что он ей отдал. Инстинктивно сжала руку в кулак и сунула неизвестный предмет в карман ротонды. Тот факт, что брат немедленно оглянулся, чтобы проверить, не заглядывает ли в витрину лакей, заставил ее нервничать еще больше.
– Что ты затеял, Роберт? – процедила она.
– Не смей говорить со мной таким тоном! Я всего лишь пытаюсь тебе помочь!
– Как помог, когда сказал Доминику, что я согласилась его отравить? Такая помощь могла привести меня на виселицу, или в этом и заключался твой план?
– Это решило бы нашу проблему, – пожал плечами Роберт.
Примерно это она и ожидала услышать. Ему все равно, жива она или мертва.
– Я все равно выброшу то, что ты мне дал. Я не собираюсь травить его по какой-либо причине, а уж тем более ради тебя!
– Это не яд! – поклялся он. – Просто от этого он почувствует себя плохо, разозлится и прогонит тебя. А я уж позабочусь о том, чтобы он потерял все.
Брук не поверила брату. Он слишком большой трус, чтобы захотеть оставить Доминика в живых, пусть даже и нищим. Особенно после того, как он поступил с Эллой.
– Ты действительно считаешь, что он намерен убить тебя после того, как мы поженимся? Не убьет, – заверила она. – Для этого он слишком благороден. В отличие от тебя. Все, что он себе позволит, – избить тебя до полусмерти.
Возможно, ей не следовало при этом ухмыляться. Роберт побагровел и поднял кулак, в ответ Брук вскинула подбородок и прорычала.
– Давай же, не стесняйся! Буду рада, когда ты попадешь за это в тюрьму. Если воображаешь, что я не закричу о том, что меня убивают, подумай еще раз.
– Сука! – прорычал он, уходя.
– Губитель невинных, – отпарировала она, настолько громко, что он услышал. Но не остановился. Только сжал кулаки. И едва не сломал дверь магазина, оглушительно ей хлопнув. Брук никогда раньше не говорила с ним подобным образом. Может, следовало давно дать ему понять, как она его ненавидит, вместо того, чтобы всячески избегать? Неужели он думает, что она забыла или простила причиненную ей боль?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!