Не надо, папа! - Эпсилон Тукана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 ... 625
Перейти на страницу:
поправила очки, слишком огромные для ее детской мордашки.

«Значит, нервничает», — заключил Наруто.

Снова это чувство. Впервые он остался наедине с малышкой Сарадой, а читал ее реакции так, словно знал всю жизнь. Даже лучше, чем собственного сына.

Вот же… Саске.

Наруто скривил губы и сердито нахохлился. В конце концов, делать ему нечего — нянчить чужого ребенка. У маленькой Сарады были бабушка и дедушка, но Саске не стал делать крюк и навещать тещу и тестя, чтобы оставить с ними дочку.

Есть же Наруто, даттэбайо! Конечно, это же всегда проще: скинуть все на Наруто.

«Хватит ворчать! — не выдержал Кьюби. — Ты сам напросился».

— И ничего не напросился, — буркнул Наруто. — Просто давно не видел Саске.

«А то! — Курама хрипло рассмеялся. — Расскажи кому-нибудь другому. Ты настолько не хотел идти с Хинатой в дом Хьюга, что подписался стать нянькой».

— Вовсе нет!

— Что? — послышался тонкий голосок.

— А?

Наруто посмотрел вниз и встретился взглядом с Сарадой.

— Вы сказали… — неуверенно начала объяснять девочка.

— А… Это я с Курамой. Снова вслух… — Он почесал в затылке. — Не обращай внимания.

Сарада снова вернулась к наблюдению за входной дверью госпиталя.

Наруто поглядел на нее искоса, чуть поразмыслил. В том же госпитале лежал и Обито, так что осмотром новорожденной дочери Саске бы точно не ограничился. Это грозило затянуться надолго, а торчать часами, глядя на двери больницы, Наруто не улыбалось.

Он не выдержал и спросил:

— Ну что, куда пойдем?

Малышка пожала плечами.

— Э-э… Хорошо. — Наруто чувствовал себя невероятно глупо. С Боруто находить общий язык было в разы проще, чем с этой серьезной молчуньей. — Попробуем по-другому. Что ты любишь делать?

Она взглянула на него с опаской. Все еще не могла свыкнуться с мыслью, что ее оставили с малознакомым мужчиной.

— Читать.

Наруто прикусил язык.

Скука какая. Стоп. Она же совсем еще мелкая. Какое читать?

«Картинки смотрит?» — предположил Курама.

Это считается?

Сарада все-таки смягчилась и осторожно потянулась на контакт:

— А вы что любите?

— Я… — Он задумался. — Я люблю есть рамен.

Первое, что пришло в голову. Прозвучало как-то по-дурацки. Наруто даже немного смутился: неужели и все? Нет же, не все. Он много чего любил, но это было либо слишком мелко, либо слишком странно, чтобы вывалить маленькой девочке, которая совсем-совсем не знала его, да и вряд ли особо горела желанием узнавать.

«Даже эта сопля любит читать, а тебе все рамен».

— Э-э?! Молчал бы уже! — возмутился Наруто, но вдруг понял, что снова говорит вслух, и прикусил язык.

Девочка испуганно отшатнулась. Наруто крепче сжал ее ручку, чтобы она не убежала.

— Я решил. Пойдем-ка к нам домой. Там есть книги. Ну… были, кажется.

Сарада кивнула и покорно поплелась следом.

Учиха Сарада устроилась в кресле и с сосредоточенным лицом листала книгу. Наруто, скрестив ноги, сидел на полу на кухне и наблюдал за своей гостьей. Из всех возможных книг, в том числе и детских, она почему-то выбрала толстую черно-белую книгу Хинаты по рукоделию.

Девочка неспешно листала страницы, подолгу задерживаясь на каждой и время от времени поправляла сползающие очки. Наруто смотрел на нее, и в душе оживало что-то болезненно-приятное. Столько невинности и чистоты было в этом маленьком существе, с серьезным лицом листающем книгу по вязанию, что у Наруто захватило дух.

Он выбрался из засады. Обошел обеденный стол, остановился за спинкой кресла и заглянул в книгу через плечо маленькой Сарады. Страницы пестрели мелкими иероглифами и черно-белыми картинками с какими-то странными схемами, похожими на что-то чешуйчатое, петельчатое, местами перекрученное, но потенциально живое.

По крайней мере, в ней есть картинки.

Девочка почувствовала, что он стоит за спиной, и запрокинула голову.

— Ты что-нибудь понимаешь? — осмелился спросить Наруто.

Она покачала головой.

— Замечательно, — выдохнул он с откровенным облегчением и признался: — Я уже испугался, что только я один ничего не понимаю.

— Они похожи на животных.

— А?

Сарада ткнула пальчиком в картинку узорного переплетения.

— Это змеи.

Наруто облокотился на спинку кресла и навис над девочкой, чтобы ближе рассмотреть картинку. Подбородок почти касался макушки, от которой исходило тепло и легкий приятный запах ребенка.

— Да, что-то есть. Хм, змеи — это ведь призыв Саске.

— Призыв?.. — растерянно пролепетала Сарада.

— Э… Ты не знаешь, да?

«Откуда ей знать, дурачина? — не выдержал Курама. — Она еще совсем щенок».

— Призыв — это животное, с которым шиноби заключают контракт.

— Контракт… — повторила за ним девочка, явно не понимая значения слова.

— И если ты в опасности, призывное животное приходит тебе на помощь и сражается вместе с тобой. Призыв твоего отца — змеи.

Сарада часто заморгала.

— Тебе они нравятся?

Она покачала головой.

Справедливо. Мало кому нравятся змеи. Значит, не пойдет по стопам Саске?

— А жабы тебе нравятся? — воодушевился Наруто.

Сарада снова покачала головой. Наруто почувствовал себя оскорбленным до глубины души. После двух лет безвылазной жизни на горе Мёбоку он настолько привык к жабам, что люди по возвращению в Коноху казались ему более безобразными.

— Слизни, значит? Слизни нравятся?

Призыв Сакуры-чан — последнее, что оставалось. Мамина дочка.

Но девочка опять отрицательно помотала головой.

— Как же так?

— Змеи, жабы и слизни могут нравиться? — спросила Сарада с каким-то слишком взрослым скепсисом в голосе.

И то верно…

— А какие животные нравятся? Скажем… Вороны?

Сам не знал, с чего вдруг ляпнул. Почему-то ему показалось, что Сараде лучше всего подходят именно вороны. Да и у Итачи были вороны. И у Шисуи. Тоже дело семейное.

Чем больше задумывался, тем тяжелее становилось на душе. Снова накатывало это незавершенное ощущение близкого ответа. Сарада и вороны. Девушка в платье вишневого цвета и черной жилетке с гербом Учиха. Очертания женской фигуры… Тело, рассыпающееся на черных воронов. Далекий звон бубенцов.

Сарада покачала головой.

Он выдохнул и немного расслабился.

Девочка вдруг запрокинула голову.

— Наруто-сан? А почему вас зовут как рыбный рулетик?

Суть вопроса дошла до Наруто не сразу, а секунд через пять после того, как где-то внутри, в лабиринтах печати, зашелся истерическим смехом Курама.

А-а?! Серьезно?

Наруто насупился.

— А почему тебя зовут как салат? — выпалил он и обиженно отвернулся.

«Будущий

1 ... 601 602 603 604 605 606 607 608 609 ... 625
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?