Северный перевал - Вера Чиркова
Шрифт:
Интервал:
Музыка стала громче и торжественней, маги встали по обе стороны молодоженов и чуть впереди них двинулись сквозь поспешно расступавшуюся толпу к центральному входу.
Ритуал завершился успешно, и временная власть в долине сменилась на постоянную.
Праздничный ужин ждал герцогскую чету и их гостей не в золотой столовой, как планировал Дарвел а в величественном центральном трапезном зале. Об этом позаботился Бремер, наизусть изучивший за годы службы во дворце правила этикета и размеры всех столовых. Он взял на себя смелость заявить во всеуслышание что право распоряжаться такими вопросами ему дала новая хозяйка дворца. Главный повар и дворецкий сердито сопели, но все же не решились спорить со слишком осведомленным наглецом, однажды уже вытесненным ими из этого замка.
И правильно сделали, как осознали чуть позже, рассмотрев, какая толпа гостей идет от храмовой башни к трапезному залу. Прикинув, на сколько персон накрыты расставленные по периметру столы, главный повар побелел и ринулся на кухню, выгребать из холодного шкафа и погребов приготовленные загодя закуски, деликатесы, сыры и копчености.
Впрочем, наслаждаться своей маленькой победой Бремер не стал, прибежал в кухонную башню еще раньше бывшего шефа и теперь ловко резал ломтиками малосольных сигов, щедро насыпал в хрустальные миски янтарную икру и сунув для красоты листик петрушки, составлял на подносы.
– Расставляйте щедрее, – успевал он поучать горничных, – пока они закусывают икрой, мы успеем поджарить рыбу и отбивные, а подавать будем с молодыми и маринованными овощами. Просто и всегда вкусно.
Главный повар молча встал за соседний стол, сейчас главной задачей было спасение репутации, а подумать о причине неожиданной доброты бывшего врага можно будет и позже.
Молодожены и гости не имели никакого представления о поварских заботах, с их точки зрения все было замечательно. Столы сияли роскошной фамильной золотой посудой, хрусталём и серебром графинов и ваз, причудливой росписью старинного фарфора и шелком затейливо вышитых скатертей.
Дарвел провел жену к полускрытому занавесями возвышению у дальней стены, где перед герцогскими тронами стоял широкий овальный стол. Этикет предполагал, что правители долины будут сидеть за ним своей семьей, но в исключительных случаях позволялось пригласить ближайших родственников, друзей и фаворитов. Однако герцоги Тайгердские уже давно подстроили этикет под собственные вкусы и привычки. И теперь перед каждым торжеством просто выдавали секретарям список, кого следует пригласить дополнительно, кроме уже получивших право постоянного присутствия.
Но за прошлые годы наследник, сам бывший за столом на положении родственника правителя, совершенно позабыл об этой тонкости.
И теперь недовольно хмурился, обнаружив что они с Ильдой оказались в одиночестве за столом, накрытым не менее чем на дюжину человек.
– Происки лешего… – огорченно выдохнул он, – я совершенно упустил из виду… что нужно пригласить дядю и магов.
– А Вилию? – кротко осведомилась молодая герцогиня, успевшая оценить удобство и мягкость высоких кресел.
– И её, и Таубена…
– Так чего проще, давай я приглашу?
– Ильда? – удивленно оглянулся на нее Дар, высматривавший кого-нибудь из слуг, кого можно послать за мажордомом, – как ты себе это представляешь?
– Очень просто, подам сестрам условный знак. Они на меня посматривают. Но всех звать не буду… не беспокойся, нужно еще пригласить регента с женой и магов… ну и генерала… или не стоит?
– Обойдется генерал, – жестко прищурился герцог, – я ему еще не успел выдать перца, за то, что прозевал приезд принцессы.
– Ладно, – кротко улыбнулась она, и уставилась на сестер, а едва заметив, что и наставница смотрит на нее, небрежно провела пальцем по щеке, словно поправляя легкий завиток.
Вильдиния тотчас встала и направилась к ним.
– Ты сидишь с нами, – шепнула знахарка, едва старшая сестра приблизилась к столу, – но нужно еще пригласить сюда регента, Таубена и магов.
– Сейчас сделаем, – Вилия оглянулась, нашла взглядом Вандерта, неторопливо ведущего через зал жену и поспешила послать ему приветливую и многозначительную улыбку.
Он ответил понимающей усмешкой и направился к возвышению.
– Высокородный лэрд, – еще за несколько шагов заговорила глава целительниц, – не подскажете, как пригласить к столу магов и лэрда Таубена?
– Разумеется подскажу, – заговорщицки подмигнул он, – я уже взял на себя смелость их пригласить. Как и вас, уважаемая лейда Вильдиния, просто вы успели уйти из храма прежде, чем мой секретарь вас нашел.
– Благодарю, вы сняли камень с моей души, – усмехнулась она в ответ и направилась к облюбованному стулу, оставив возле Ильды одно место для ее нового учителя.
Вскоре все приглашенные заняли свои места, лакеи и горничные в форменной одежде принялись подавать, наливать, подносить…
Регент произнес короткую поздравительную речь, гости поддержали ее дружным «виват» и разом подняли бокалы. А едва появившийся в нише оркестр начал наигрывать легкую музыку, так же слаженно заполнили тарелки и зазвенели приборами, вознаграждая себя за испытанные недавно бурные эмоции. Сначала невольную тревогу, когда слуги внезапно пригласили их в храм, потом любопытство, странный азарт, заставивший набрать горсть волшебных снежинок, и наконец радость за наследника.
Невеста была хороша и приветлива, хотя и абсолютно никому не знакома… но все знали – это ненадолго. Главное – ей непременно понадобятся фрейлины, да и молодой герцог наверняка освободит для энергичных лэрдов несколько солидных должностей. Так почему бы не отпраздновать это событие как следует, тем более, многие из придворных, пару дней назад шустро покинувших замок, сейчас отдали бы что угодно за возможность оказаться на их месте.
Разумеется, не все радовались одинаково чистосердечно… но Анвиез не зря пришел к столу последним. Плел точно такое же заклинание, какое уже стоит на золотой столовой, пустующей по воле ловкого повара. Придется поговорить с ним… предупредить чтобы не делал таких вещей без разрешения. Хотя рассудил он правильно… и получилось все очень торжественно и представительно, но работы бывшему шефу добавил, хотя и не умышленно.
Ильда пробовала приготовленные поварами блюда, невольно сравнивая их с собственными и теми, что подавал Бремер и с огорчением понимала, что придется с ним поговорить. Пусть либо учит поваров своим рецептам или сам идет командовать кухонной башней.
Вскоре двери в соседний зал распахнулись, и оркестр незаметно перебрался туда, прибавил громкости и перешел на танцевальные мелодии.
Молодая герцогиня наблюдала за гостями, слушала тихие пояснения мужа и учителя и откровенно радовалась предусмотрительности предков Дарвела, постепенно упростивших свой этикет и упразднивших неудобные и глупые правила, придуманные напыщенными, ограниченными снобами. Как только заканчивалась торжественная часть события и начинала звучать музыка, гости были вольны заниматься чем им угодно. Есть, пить, гулять по соседним залам и саду, танцевать или идти спать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!