📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаКанашибари - Ангелина Максимова

Канашибари - Ангелина Максимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:
а я в это время собрала ветки и деревянные обломки для костра. Йоко намеревалась пойти со мной, но я заставила ее сесть и отдохнуть.

— Я в палатке спать не буду, этот мешок мне. — Кадзуо, не дождавшись чьей-то реакции, отошёл подальше от двух палаток и кинул свой спальный мешок под одним из деревьев.

Я молча взяла второй и занесла в одну из палаток. Йоко, мило улыбнувшись, подхватила второй и зашла следом за мной. Я услышала, как Ивасаки тяжело вздохнул, но промолчал.

— Хочу найти новую одежду. Скоро вернусь, — сказала я, выйдя из палатки. Уже почти стемнело, солнце вплотную подобралось к горизонту, а небо начало наливаться чернильной синевой.

— Я пойду с тобой. Лучше не ходить по одному, — произнёс Араи. Я слегка удивленно посмотрела на него, но возражать не стала.

— Эй, никуда ты без меня не пойдешь! — воскликнул Ивасаки. — Сбежать решил?

Араи презрительно ответил:

— Я не оставлю Акияму одну. Можешь не переживать. Лучше присмотри за Кандзаки.

Ивасаки, скосив глаза на Йоко, с сомнением посмотрел на оммёдзи, но не стал возражать, лишь что-то проворчал себе под нос.

Я подхватила рюкзак и пошла в сторону города.

Мы шли молча. По пути нам не попался ни один человек. Видимо, все предпочитали пережидать ночь в укрытии… или же участвовали в кайдане. Наконец нам попалась улица с заброшенными магазинчиками и полуразрушенными кафе. Я зашла в первый попавшийся бутик, здание которого казалось не слишком опасным.

Внутри сгрудились полки с остатками одежды, валялись поломанные манекены в перепачканных нарядах, стойки с вешалками стояли хаотично, мешая пройти.

К счастью, я нашла обычную чёрную толстовку с капюшоном. Она была плотной и подходила по размеру, что главное. Также я прихватила две майки, одни удлиненные хлопковые шорты и пару упаковок носков.

Араи взял только рюкзак. Как я могла предположить, свой наряд оммёдзи менять не собирался. Но меня удивило, какими чистыми были не только белый халат, но и нижнее кимоно и хакама.

Мы заглянули в ещё один магазин и нашли бутик, который когда-то предлагал товары для дома. Араи взял два покрывала и убрал в недавно найденный рюкзак. Я с сожалением посмотрела на валяющиеся у перевёрнутой корзины бруски мыла и на всякий случай подхватила один из них. Водопровод здесь, к сожалению, не работал, но, может быть, нам удастся найти реку или озеро. Не все же умываться, тратя драгоценную питьевую воду.

На улице стало совсем темно. Небо заволокли плотные облака, и ночь оказалась беззвездной. Я расстроенно посмотрела на одинокую луну, чей свет пробивался сквозь дымчато-серую пелену. Я начала привыкать к виду россыпи звёзд на высоком небе, к их успокаивающему мерцанию.

Переведя взгляд на Араи, я решила прервать затянувшееся молчание:

— Вы с Ивасаки-сан очень странные… союзники. Почему вы держитесь вместе? — Мне действительно было интересно.

Араи-сенсей слегка усмехнулся.

— Мы попали сюда вместе. Мы ехали в его машине, а потом… Не знаю, что произошло.

Я резко повернула голову к оммёдзи, забыв про свой первый вопрос.

— Вы ехали в машине? Мы с… Я тоже, но на автобусе.

Араи покачал головой:

— Не хочу тебя расстраивать, но не думаю, что это как-то связано, — его голос был совершенно спокойным, будто мы обсуждали погоду. — Люди сюда попадают из разных мест. Это можно заметить даже по их нарядам. Кто-то с работы, кто-то с вечеринки. Мы даже встретили того, кто уснул в своей постели, а проснулся уже здесь.

Я разочарованно скривила нос. Араи заметил мою реакцию:

— Тебе так важно узнать, как мы здесь оказались?

— Конечно. Возможно, это поможет понять, как отсюда выбраться, — я невольно крепче вцепилась в лямки рюкзака, подавляя волну злости.

Араи-сенсей слегка усмехнулся, но промолчал. Тогда я поняла, что наш разговор ушёл не туда:

— Так что насчёт Ивасаки-сан? То, что вы попали сюда вместе, не объясняет того, что вы вместе проходите кайданы.

Араи слегка улыбнулся, но промолчал, а я не собиралась спрашивать в третий раз. Однако оммёдзи все таки заговорил:

— Ивасаки — детектив. И он арестовал меня. Это было его первое важное дело после… после определенных обстоятельств. Он очень ответственно подошёл к делу, всегда так делал. И, даже оказавшись здесь, не хочет отступать.

Я недоверчиво скосила глаза на Араи:

— Даже здесь? Тут мы почти что каждый день рискуем жизнью, а он занимается такой ерундой?

— Возможно, тебе это кажется странным, но Ивасаки очень принципиальный. У него есть веские доказательства моей вины, а потому он не собирается меня отпускать. Даже здесь.

Слова Араи-сенсея меня не убедили, но я не стала спорить.

— Но он общается с Вами не как с преступником. Вернее, он странно с Вами общается. Как будто не всерьез подозревает.

— Видимо, своими действиями я произвел на него впечатление человека, не способного на такое преступление, — Араи пожал плечами.

Меня слегка удивил тон, которым Араи произнес «такое». Что же он сделал? Я должна была напрячься, но почему-то ощущала себя в безопасности.

— И все же Ивасаки-сан продолжает вести себя как детектив?

— То, что он чувствует, это одно. Совсем другое — улики и факты. Как детектив, причём хороший, Ивасаки старается придерживаться фактов. Только ему не говори, что я так сказал.

Я усмехнулась, а Араи продолжил:

— Скорее всего, он хочет выполнить свой долг, отвезти меня в участок, завершить расследование. И тогда он с чистой совестью или отправит меня в тюрьму, или отстанет.

Я пристально посмотрела на Араи, пытаясь оценить, с какими чувствами тот говорит. С какими мыслями.

— А за что он Вас арестовал? — не отводя внимательного взгляда, произнесла я.

Араи поднял вверх указательный палец и покачал головой:

— У всех нас в этом месте есть свои секреты, тянущиеся из нашей прошлой жизни. Думаю, и у тебя тоже.

Я отвернулась, помрачнев. Араи-сенсей был прав, хотя я понимала, что он заговаривал мне зубы. И все же я надеялась, что эти секреты тянутся не к моей прошлой жизни, а просто к моей жизни. Жизни, которая продолжится. Которую я начну заново.

— Хорошо, допустим, Вы правы насчёт Ивасаки-сан. Но что насчёт Вас? Я же видела, как Вы избавились от наручников. Да и сбежать не составило бы труда, особенно здесь. Это даже побегом-то не назовёшь. Почему тогда Вы все ещё рядом с ним?

Оммёдзи усмехнулся:

— Когда проходишь кайдан, очень на руку иметь рядом человека, который совершенно не заинтересован в твоей смерти. Да и без меня Ивасаки бы давно погиб.

Я слегка улыбнулась. Мотив Араи звучал куда более правдоподобно. Однако, бросив

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?