📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаКанашибари - Ангелина Максимова

Канашибари - Ангелина Максимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:
причесок, которые считаются отличительными по своей конструкции и социальной роли.

81

Сямисэн — (яп. 三味線) японский трёхструнный щипковый музыкальный инструмент.

82

Хитобасира (яп. 人柱) — это древний японский ритуал человеческого жертвоприношения, когда жертву заживо замуровывали в одну из опор будущего строения.

83

Юрэй (яп. 幽霊) — призрак умершего человека в японской мифологии.

84

Дзянкэн (яп. じゃんけん) — японское название игры «камень-ножницы-бумага».

85

Судоку (яп. 数独) — классическая японская логическая игра, головоломка с числами.

86

Каригину (яп. 狩衣) — тип японской, преимущественно мужской одежды, буквально — «охотничья одежда», особенностью которого являются разрезы на плечах, стоячий воротник и прямой крой с разрезами по бокам.

87

Хакама (яп. 袴) — традиционная японская одежда, которая представляет собой длинные широкие штаны в складку, напоминающие юбку.

88

Сенсей (яп. 先生) — японская форма вежливого обращения к учителям, врачам, юристам, адвокатам, политикам, представителям творческих и других общественно важных профессий.

89

Оммёдзи (яп. 陰陽師) — люди, практикующие оммёдо, то есть традиционное японское оккультное учение.

90

Дзиндзицу (яп. 人日) — это один из пяти сезонных японских праздников, отмечающих смену времён года по лунному календарю.

91

Нанакуса-гаю (яп. 七草粥) — разновидность японской рисовой каши, при изготовлении которой используют семь особых трав.

92

Йокогама — это крупнейший портовый город и высокотехнологичный промышленный центр в районе Большого Токио.

93

Кастелла или касутера (яп. カステラ) — особый японский бисквит, появившийся в XVI веке благодаря португальским торговцам.

94

Тосима — один из 23 специальных районов Токио.

95

Сенмонгакко (яп. 専門学校) — это профессиональные колледжи, среднетехнические учебные заведения, где студенты приобретают узкопрофильные знания и навыки.

96

Токийский университет (яп. 東京大学) — самый престижный университет Японии.

97

Цианоз — это синюшная окраска кожи и слизистых оболочек, обусловленная высоким содержанием в крови карбгемоглобина.

98

Субконъюктивальное кровоизлияние — кровотечение под конъюнктиву, то есть тонкую прозрачную ткань, покрывающую глаз снаружи и заднюю поверхность век.

99

Сэцубун (яп. 節分) — японский Новый год по лунному календарю.

100

Мамэмаки (яп. 豆撒き) — это ритуальное разбрасывание бобов с целью изгнания демонов.

101

Тории (яп. 鳥居) — П-образные ворота без створок в синтоистском святилище.

102

Фусими-Инари (яп. 伏見稲荷大社) — храмовый комплекс и главный храм богини Инари, расположенный в районе Фусими города Киото.

103

Эхо-маки (яп. 恵方巻) — это большие суши-роллы, которые традиционно содержат семь ингредиентов.

104

Традиционная магическая фраза, означающая «Демоны вон! Счастье в дом!».

105

Сейкен-цуки — это прямой удар «горизонтальным» кулаком в каратэ.

106

ショウガ (яп. «Шога») — имбирь.

107

Дзигоку (яп. 地獄) — это название преисподней в японском языке, которое обычно подразумевает концепцию буддийского ада.

108

О́ни (яп. 鬼) — клыкастые и рогатые человекоподобные демоны с красной, голубой или чёрной кожей, живущие в Дзигоку.

109

Сандзу (яп. 三途) — это река, являющаяся границей между миром живых и миром мёртвых.

110

Сама (яп. 様) — японская форма обращения, выказывающая наивысшую степень уважения

111

Кагомэ (яп. かごめ) — традиционная детская игра, носящая ритуальный характер.

112

«Kagome kagome kago no naka no tori wa/ itsu itsu de yaru/ yoakenoban’ni/ tsuru to kame to subetta/ ushiro no shōmendaare»

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?