📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыХозяин проклятого острова - Алина Углицкая

Хозяин проклятого острова - Алина Углицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
поднял голову.

– Ормонд? Диана? Что вы здесь делаете?

Он передал помощнику бинт, которым заматывал предплечье одному из раненых, и, поднявшись на ноги, направился к неожиданным визитёрам.

– Что случилось?

Лицо Дока было усталым и осунувшимся. Он выглядел как человек, который уже очень давно не высыпался.

– В твоём ядоопределителе ещё остался заряд?

Ормонд протянул Доку завёрнутую в плащ корзину, и тот, чуть помедлив, взял свёрток в руки.

– Всё так серьёзно?

Ле Блесс кивнул, но потом добавил:

– Именно это я и прошу тебя выяснить.

– Хорошо, подождите снаружи.

Салар отдал помощникам распоряжения и через пару минут вышел из превращённого в лечебницу домика.

Диана слышала о привезённых из рейда людях, которые попали в шторм, но не думала, что их так много и они пострадали так серьёзно. А судя по тому, что один из помощников Дока заскочил в соседний дом, она видела далеко не всех.

Сам Док показался через пару минут и жестом велел Ормонду следовать за собой. То и дело Салар оглядывался на Диану, почти повисшую на руке бывшего капитана. Они миновали несколько домов и остановились у очередного, внешне ничем не выдающегося. Док открыл ключом скрипучую дверь и пригласил их внутрь.

Оглядывая просторную комнату, больше похожую на лекарский кабинет девятнадцатого века, Диана подумала, что именно таким и представляла дом единственного доктора на пиратском острове.

Вдоль стен вытянулись стеллажи с прозрачными склянками и два книжных шкафа. Один из столов под окном завален пучками трав, пряный аромат которых заполнял всё помещение. В дальнем углу стояла кушетка, а рядом – собранная ширма.

Док указал девушке на кушетку и поставил свёрток на второй стол. Развернул плащ. Посмотрел на содержимое корзины, после чего поднял взгляд на ле Блесса.

Тот помог Диане присесть на кушетку, а сам подошёл к Доку. Мужчины некоторое время молча изучали пирожки и птиц, затем так же молча посмотрели друг на друга. После чего Салар кивнул и отошёл к одному из шкафов.

Диана наблюдала за действиями Дока, затаив дыхание. Ей очень хотелось, чтобы всё это оказалось недоразумением. Чтобы никто не приносил ей отравленную выпечку, словно она какая-нибудь Белоснежка из сказки.

Салар достал из шкафа небольшой ящичек, вытащил из него нечто, похожее на ромбовидный кусок кварца на небольшой палочке.

Заинтересованная Диана поднялась с кушетки и приблизилась к мужчинам. Она как раз успела увидеть, как Док медленно опускает палочку внутрь верхнего пирожка, словно зубочистку, которой проверяют готовность теста. Оставшийся снаружи кристалл начал окрашиваться в голубой цвет. Причём с каждым ударом сердца голубизна становилась всё насыщеннее, пока не стала ультрамариновой.

Док с Ормондом снова переглянулись.

– Откуда это у тебя? – нахмурился Салар.

– Принесли Диане, пока я был в замке.

– Госпожа Диана, вы же не… – Док повернулся к ней.

– Нет, но птички… – она передернула плечами, ощутив новый всплеск паники.

– Считайте, что они вам жизнь спасли, – угрюмо резюмировал Док, а затем вдруг

громко крикнул: – Маро!

Не замеченная ранее дверь внутри комнаты скрипнула, открываясь, и из-за неё показалась взлохмаченная голова подростка.

– Маро, беги в замок, найди его высочество, – велел Док, – скажи, нашлось кое-что важное, о чем я ему на корабле говорил. Все понял?

Мальчишка тряхнул нечесаной шевелюрой и исчез.

– Что ты имел в виду? – насторожился ле Блесс. – Что значит “нашлось кое-что важное”?

– А то и значит, мой друг, – Док перевел взгляд на Диану, которая сидела на кушетке, обхватив себя за плечи руками. – В этих пирожках яд иглобрюха. У меня была пара пузырьков на корабле, я использовал его как обезболивающее во время рейдов. Но кто-то его украл.

***

Следующие часы прошли для Дианы словно во сне. Она сидела на кушетке в домике, оказавшемся одновременно и смотровой, и лабораторией, и рабочим кабинетом Дока, обняв себя за плечи, и никак не могла избавиться от мелкой дрожи. Внутри разливался холод. Даже накинутый на плечи плед не согревал.

Ее хотели отравить.

Это не укладывалось в голове.

Если бы не рыба, сгоревшая так вовремя, она сейчас лежала бы там, в траве под лавкой, вместе с бедными птицами.

– Лучше не думайте об этом, – сказал Док, прочитав мысли у нее на лице.

Но она не могла не думать. Это было выше ее сил.

Как не могла не думать о том, что каждый раз, когда ей кажется, что жизнь наконец-то наладилась, происходит что-то такое, из-за чего эта жизнь снова оказывается под угрозой!

– К-какой-то заколдованный круг! – пробормотала, принимая от Ормонда кружку бужевницы.

Привычного чая или кофе, на острове не водилось. Но их с лихвой заменяли травяные сборы и отвар из зерен бужевницы, очень похожих на кизил.

Сжав горячую кружку двумя руками, Диана поднесла ее к губам.

В этот момент дверь домика распахнулась, заставив ее поперхнуться.

– Она жива?! – на пороге возник сам принц.

Диана закашлялась.

Лицо Джерарда было бледным, волосы взлохмаченными, а сам он тяжело дышал, словно бежал всю дорогу от замка.

– А вы уже собрались меня хоронить? – буркнула девушка прежде, чем кто-то из мужчин успел отреагировать.

Взгляд принца потемнел. Обшарил комнату и уперся в фигурку под пледом.

– Похоже, мальчишка преувеличил, – процедил Джерард, скользя по Диане изучающим взглядом. – Вы слишком бодры для того, кого отравили ядом иглобрюха.

– Маро! – Док тихо выругался и погрозил в пустоту кулаком. – Вот гад мелкий! Когда-нибудь я ему язык прищемлю за болтливость!

– Не ругай парня. Он всего лишь ответил на мои вопросы, а остальное я сам додумал.

– Ваше высочество, – Ормонд решил внести ясность, – госпожу Диану пытались отравить, но не отравили. Ее спасла случайность.

– Ясно.

Джерард оглядел всю компанию, затем прошел в домик, взял свободный стул, развернул спинкой к себе и уселся, как на коня, напротив Дианы. Сложив руки поверх спинки, произнес:

– Рассказывайте.

Она глянула на Ормонда, ища поддержки, затем на Дока. Судорожно вздохнула и начала.

Рассказ не занял много времени. Но по мере того как Диана говорила, лицо принца каменело все больше и больше. Под конец оно превратилось в застывшую маску без тени эмоций. И было не ясно, что он чувствует или думает. И что собирается делать.

– Понятно, – вот и все, что он произнес, когда Диана замолкла.

Несколько минут в домике царила тишина, нарушаемая лишь звуками с улицы. Девушка напряженно ждала, что скажет Джерард. Он ведь тут главный. Неужели не захочет ее защитить? Она сидела, держа на коленях полупустую кружку и опустив взгляд на руки. Близость принца волновала и тревожила. В голову настырно лезли воспоминания о поцелуе

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?