📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗнаю я имя твоё - Анастасия Медведева

Знаю я имя твоё - Анастасия Медведева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:
близость может обернуться предложением стать спутниками жизни.

Всё же, он слишком благороден. Это… затрудняет ситуацию.

И, возможно, он прав — мне нужно время, чтобы осознать, что между нами двумя произошло…что вообще произошло в тех покоях…

— Киу, — Бохай встречает меня на дорожке между дворцами, когда я возвращаюсь в свою комнату после купания, и его встревоженный вид заставляет меня напрячься.

— Что-то произошло с Сяо-Вэем? — тут же догадываюсь и начинаю следовать за ним.

— Поздно вечером все воины, присланные для тренировки в Тихие Воды, исчезли, — сосредоточенно отвечает ученик главы Жао, — их искали всю ночь и нашли лишь под утро в лесах клана Утонченного Изящества. Кажется, они зашли на какую-то запретную территорию и стали слегка… невменяемыми. Сейчас их держат под стражей.

— Что значит «невменяемыми»? — сжав ладони в кулаки, спрашиваю напряженно.

— Они странно ведут себя… агрессивно, почти неадекватно — так, словно они пьяные в стельку, но при этом все воины — абсолютно трезвые, — обернувшись на меня, отвечает Бохай.

Нахмурившись, ускоряю шаг и, наконец, приближаюсь к тренировочной площадке внутреннего двора, где в центре стояла группа молодых воинов, а вокруг них, направив на них оружие, расположились заклинатели клана Утонченного Изящества.

Там же была и Янлин с главами великих кланов.

— Что здесь происходит? — не выдержав этого зрелища, прохожу прямо к ним.

— Что происходит? Это вы расскажите нам, дева Киу, что происходит?! И почему ваш названный брат, нарушая правила всех кланов, рыщет в ночи по территории Тихих Вод! — бросает мне в лицо Янлин.

— Сяо-Вэй, что происходит? — более не тратя на неё ни минуты, обращаюсь к младшему.

— Сестрица, эти заклинатели забыли своё место! — протягивает Сяо-Вэй, выглядя при этом и впрямь слегка нетрезвым, — Они должны защищать людей, но, как только случается беда, делают всё наоборот — и шлют простых смертных жертвовать своими жизнями за них! Я сразу понял — как только эти люди пришли в мой прежний клан — что они затеяли что-то недоброе: всё время расспрашивали меня о тебе и нашей связи, потом предложили стать частью великого древнего учения, при том, что во мне нет даже капли силы заклинателя… — бросаю взгляд на главу Жао, и тот тут же отводит глаза, — Сестрица, держись подальше от этих людей! — с неожиданной агрессией предупреждает младший братец, — И не имей с ними никаких общих дел! Всё, о чём они беспокоятся — это их собственное благополучие!

— Какое бесстыдство! И почему мы должны слушать всё это?! — восклицает Янлин в порыве «праведного гнева».

— Потому что это та благодарность, которую мы заслуживаем, — спокойно отвечает ей глава Мин, внимательно глядя на Сяо-Вэя.

— Прошу прощения за то, что поверил в бескорыстное желание помочь этих бесполезных смертных, — цедит глава Жао, — когда им было предложено участвовать в этой миссии, их лица светились от желания. Я не мог даже представить, какая тьма была на самом деле в их сердцах!

— Глава Жао, я вас предупреждаю, если вы продолжите в том же духе, я вынуждена буду бросить вам вызов, — сухо произношу, не глядя на него.

— У тебя даже нет меча, чтобы бороться со мной, — презрительно отзывается глава клана Незыблемой Мощи.

— Он мне не понадобится, — повернувшись к нему, произношу спокойно.

Глаза главы Жао недобро прищуриваются.

— Киу, прошу… наставник не прав, но ему трудно признать это, — обращается ко мне Бохай.

— БОХАЙ! — громыхает голос главы Жао, — Не смей говорить от моего имени!

— Если вы с девой Янлин не остановитесь в своих нападках на деву Киу, я покину клан и буду говорить с вами исключительно от своего имени — я предупреждаю вас, — прямо произносит его лучший ученик… и сын.

На этот раз глаза главы Жао расширяются, а рот открывается от изумления.

— Бохай, глава Жао, прошу, давайте успокоимся и не будем горячиться, — глава Мин поднимает руки, призывая всех не поддаваться эмоциям, затем делает шаг к пленённым воинам, — что вы искали в лесу? И зачем туда направились?

Заметив, что Сяо-Вэй даже не планирует отвечать на его вопрос, обращаюсь к своему младшему с просьбой:

— Сяо-Вэй, ответь главе Мин. Он мой добрый друг, и всегда помогал мне. Он не заслуживает твоих упрёков.

— Не заслуживает? — протягивает Сяо-Вэй, весь вид которого ясно говорил о его сомнениях на счёт главы клана Утонченного Изящества, — Откуда тебе знать? То место, куда мы угодили ночью… оно не доброе… не может быть, чтобы такая злая сила находилась на территории доброго и непорочного древнего учения!

Глава 23. Брошенные в лицо, обвинения нарушают покой Тихих Вод

— Зачем вы пошли на запретную гору? Туда запрещено ходить даже заклинателям нашего клана! — сведя брови, требует ответа глава Мин.

Впервые вижу, чтобы он был настолько серьёзен, но, похоже, поступок Сяо-Вэя смог вывести его из равновесия.

— Потому что узнали, пока ехали сюда, что в клане, славящемся своими манерами и благонравием, есть место, куда ходить нельзя. И просто не могли упустить возможность и не проверить, что это за запретная гора такая! И что это за клан, скрывающий от всех свои секреты! — бросает ему в лицо Сяо-Вэй.

— Как… как он общается с братом! Это просто немыслимо! — вскипает Янлин.

— Дева Киу, какими бы ни были мотивы вашего названного брата, его поведение ничем оправдать нельзя! — цедит глава Жао.

Сжимаю губы, глядя на Сяо-Вэя и не имея слов в его защиту… На этот раз он и впрямь перегнул палку.

— Конечно можно, если постараться — и приглядеться к нему, — неожиданно протягивает Хао, приближаясь к нам со стороны гостевого дворца, — очевидно же, что он находится под влиянием инородной сущности и не контролирует поток своих изречений.

Присматриваюсь к Сяо-Вэю, переходя наИстинное Зрение, и пораженно выдыхаю.

Это то же существо! То же существо, что когда-то забралось на Мэйли в лесу рядом с тайной тропой! Только на этот раз оно было не одно — на каждом из воинов-шпионов висело по инородной сущности! Они обнимали своих жертв за шеи своими тонкими руками и смотрели на окружавших их заклинателей белёсыми глазами, в которых не отражалось ничего, кроме пустоты и отсутствия каких-либо желаний.

Бросаю взгляд на главу Яо и замечаю, что его глаза так же направлены на спину Сяо-Вэя; затем осторожно перевожу внимание на главу Мин — он смотрел туда же… В отличие от них, Янлин, Бохай и глава Жао хмурились, пытаясь понять смысл слов десницы клана Искусного Коварства.

В следующее мгновение все сущности испаряются от короткого взмаха руки главы Яо, и все воины, окруженные заклинателями, падают на колени, хватаясь за головы.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?