Выстрел из прошлого - Михаил Нестеров
Шрифт:
Интервал:
О серьезности намерений Валентина говорить не приходилось. Его настрой и профессионализм не раз заставляли Андрея вздрагивать.
Он закрыл папку. Осталось завязать тесемки и положить ее на место. Сделать все возможное, лишь бы хозяин не догадался. С другой стороны, почему бы не вывести его на откровенный разговор, не узнать о причинах ненависти к начальнику таможенной службы, а узнав, попробовать отговорить его от рискованного шага. Вполне возможно, что никто не говорил с ним на эту тему. Кто знает, может быть, он, привыкший к одиночеству, в душе стремится выплеснуть все накопившееся в ней за долгие годы. Так и нужно поступить, решил Андрей.
Он хотел завязать тесемки, но ему показалось, что один из документов загнулся, не было ощущения ровности в кипе бумаг. Андрей снова открыл папку и тут же нашел причину: конверт, приклеенный ближе к краю листа. На титульном листе было начертано что-то вроде девиза и характеризовало, что ли, автора-составителя этого досье. Выходит, сделал вывод Андрей, что и второй лист был также для него важен. Насколько важна газетная вырезка? «Жаль, в нашей школе не преподавали скандинавские языки», – вполне серьезно подосадовал он, освобождая конверт от пожелтевшего листа, сложенного пополам. Чирков пробежал глазами выцветшие строки одного столбца, другого, хотел было положить вырезку обратно в конверт, но в это время бросил взгляд на зеркало в серванте, напротив которого он сидел, и увидел в нем свое отражение. Сразу же обратил внимание на то, что видит снимок на обратной стороне газеты, и перевернул ее.
Он еще не понял, по какой причине вдруг подкатил жирный комок к горлу, что заставило зародиться мысли: «Я пожалею о своем любопытстве».
На первом снимке была изображена лежащая на земле женщина. На втором – мужчина. Два трупа. Скорее всего, в статье, текст которой располагался выше снимков, говорилось об убийстве. Андрей пробежал глазами по строчкам, пестревшим непривычными взгляду символами, выискивая отчего-то английские, ставшие привычными слова – killer, murderer, означающие «убийца», и наткнулся на женское имя – Olga. Напоролся на другое – Victor. Проглотил очередной комок, забивший горло: Schifrin. Ольга и Виктор Шифрины.
«Значит, ее настоящая фамилия Чиркова... А паспорт был выписан на имя Ольги Шифриной. Виктор и та женщина, которой он устроил побег из психбольницы, бежали в Швецию в 1984 году».
«Выходит, Счастливчик знал и мою мать, и Виктора. Выходит, в гостях у Ирины Львовны он притворялся. Играл».
А дальше Андрей почувствовал каждый волос на голове, когда прочитал еще одно имя – Мишустин Валентин Сергеевич, чей паспорт он совсем недавно тщательно изучал, и пришел к выводу, что на фото в нем он выглядит свежее. А после этой фамилии он нашел другое, которое искал, но пропустил из-за того, что его ослепили два имени – Ольги и Виктора: киллер.
«Убийца», – повторил про себя Андрей. И вспомнил, с какой хирургической точностью Счастливчик убил Еретика.
«Срок отбывал в Швеции. В тюрьме неподалеку от городка Сундсвалль. Я сидел за убийство».
Андрей долго не мог оторвать взгляда от последнего, предсмертного снимка матери.
«Что ты знаешь о своей матери?»
«Зачем он написал мне письмо?» Андрей уже не сомневался, что автором двух строк был сам Валентин Мишустин, отсидевший в шведской тюрьме за убийство двух человек. Осталась неразгаданной еще одна тайна: зачем он привлек его, Андрея, на свою сторону да еще назвал в своих сносках Избранным? Может, его вдохновляло присутствие рядом человека, мать которого он убил? Он что, извращенец?
«Скоро я это узнаю».
Андрей сложил газету по сгибам и вложил в конверт. Закрыл папку, наконец-то завязал тесемки и положил в секретер. Заметит ли что-нибудь Счастливчик?.. Нет, вряд ли. Если только он не оставил на ящичках и своей папке контрольных меток в виде протянутой нитки или волоса.
А теперь пора успокоиться, решил Андрей, это жизненно важно. Если Валентин заметит перемены в настроении подопечного, он вытянет из него всю правду. Что будет потом, лучше не думать. И постараться забыть о том, насколько он быстр в стрельбе. Глазом не успеешь моргнуть, как получишь пулю в лоб.
Он сказал, что вернется часам к восьми, значит, есть три-четыре часа. Андрею пришлось идти на риск. Он снова открыл досье и вынул из конверта газету. Вложив ее в журнал, он вышел из квартиры. Путь его лежал в посольство Королевства Швеции, расположенного в доме номер 60 по Мосфильмовской улице. Он доехал до станции метро «Университет», дальше пошел пешком по Ломоносовскому и Мичуринскому проспектам.
Сегодня был четверг, однако прием документов закончился в двенадцать часов, о чем, собственно, сказал Андрею охранник посольства. И едва Андрей высказал свою просьбу, брови его взметнулись вверх.
– Что, простите?
– Мне нужно перевести текст газетной заметки, написанной на шведском языке, – повторил Андрей. – Я подумал, что здесь мне наверняка помогут. Это срочно, а мне больше некуда обратиться.
– Ну хорошо. – Высоченный охранник в военной форме принял от парня статью, пробежал ее глазами и перевел: – 6 ноября 1984 года в Сёдермальме произошло двойное убийство... Один из полицейских получил огнестрельное ранение в грудь. Тем не менее преступника удалось задержать. Им оказался уроженец Ленинграда Мишустин Валентин Сергеевич. Его жертвами стали граждане СССР Ольга и Виктор Шифрины. Мотивы преступления выясняются.
Он вернул заметку и сказал:
– Громкое убийство. Но я о нем ничего не слышал. Мне в ту пору было четыре года.
– Мне тоже. Спасибо большое.
Андрей вернулся в дом Счастливчика и там нашел подходящий способ скрыть истинное настроение. Когда хозяин пришел, его гость посапывал на тахте, а встал не с той ноги. И его неважное расположение духа стало естественной маской. Он проводил Валентина взглядом до кухонной двери и прошептал:
– Теперь я все знаю, урод. Ход за мной.
Он напрягся, когда хозяин, вернувшись с банкой пива, вдруг открыл секретер и достал оттуда папку. «Все, – подумал Андрей, – хана мне». Однако Счастливчик открыл папку в середине и углубился в чтение.
– Что читаешь? – спросил гость. – Бухгалтерские отчеты покоя не дают?
– Не угадал, – последовал ответ. – Здесь материалы на одного подонка, документы, которые имеют к нему косвенное или прямое отношение. Зовут его Сергей Тараненко...
Их он начал собирать на второй день после того, как ему предъявили обвинение, а именно 8 ноября 1984 года. Он хорошо помнил этот день, который трещал по швам от событий, еле уместившихся в него. Тогда он отказался от предложения встретиться с советским консулом в Стокгольме. Ближе к вечеру ему в камеру принесли местную газету с заметкой об убийстве – как одно из средств давления на него. Газету он оставил и сохранил. Он мог предложить шведским спецслужбам сделку – в обмен на свободу поделиться секретами военной разведки. Но после смерти Ольги он отверг все приемы, касающиеся предательства. К тому же он понимал, что спецслужбы могли принять от него любые условия, чтобы нарушить их, как только надобность в нем исчезнет.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!