Заметки поклонника святой горы - архимандрит Антонин (Капустин)
Шрифт:
Интервал:
* Все эти «припела» находятся и в печатной Минее Божндара Вуковжа ꙁм҃д (1536) года, с тою разницею, что там положено припело и «в неделю петидесетну» (
), а припелов на слава и и нынн е нет. В той же Минее есть особенное
. Оно состоит из 6-ти стихов, из коих каждый указывается повторять вперемежку с стихами 134 псалма. Там же указаны и
Числом II. Очень желалось бы проследить историю «полиелея» и доследиться начала наших полиелейных величаний.
7) Псалтирь со восследованиями, в малую четвертку на бумаге. Первая половина ее – рукопись двух почерков. Вторая – печатная, с портретом какого-то эфиопа в конце ее и с подписью под ним:
(Венеция. 1570 г.)260. В рукописной части книги содержатся собственно псалтирь с тропарями и молитвами между кафизмами и 10-ю песнями в конце (XV или XVI в.) и отдельная, вплетенная в нее тетрадка скорописного почерка XVII века, содержащая в себе заметки о праздновании некоторых праздников. В ней между уставом Богоявления и недели мясопустной замечено следующее:
Достойно удивления в устах серба выражение: «рускую грамату». Вместо 38 букв оказалось 39. А что сказать о годе 906?261 К этому же вшивку принадлежит и пасхалия, начинающаяся ҂ꙁро҃ѕ (1668) и оканчивающаяся ҂ꙁт҃на (1843) годом.
8) Пентикостарь (цветная Триодь). Бум. 4°. 34 тетради. Полустав. Удлиненная форма прилагательных. Отсутствие ѫ и ъ.
Книга начинается вечером пятка 6-й недели поста. Оканчивается неделею Всех святых. Для образца вот начало Пасхи из нее:
262. (То же слово попрдвь употреблено и в тропаре воскресном: да веселятся небесная и пр.). Странно, что в этом пентикостаре павечерние трипеснцы поставлены наряду, и притом на «Блаженых». На второй странице книги этой внизу замечено: грешни вь иꙵноце іѡ̀н҃ь. Третий от конца лист написан другими чернилами и вставлен, очевидно, после. На нем замечено: оубоги и грѣшни таⷯ азь григорїе сие приписа пѡпꙋ Кѵр... Был и год означен, но он выскребен.
9) Лествица, 8° бум., прекрасного уставного письма, болгарского извода. В начале ее, по древнему обычаю, видится изображение лествицы духовного восхождения с поименованными на ступенях добродетелями, начерченное с угла на угол страницы. В конце есть известное прибавление о писателе книги, и в заключение всего на последнем листе той же рукой написаны два заклинания, или заговора, первое:
, а второе:
263 . Вот они оба слово в слово:
Пропуск в 11 букв.
* Пропуск в 6 букв.
** Σφάλαξ – терние, колючка, а также – хребтовые позвонки животного. Видно, что заговор есть перевод, а не оригинальное сочинение.
10) Лествица, 8° бум., XV века. Замечательна находящимися в ней на одном листе заметками, относящимися до сербских государей XIV века. Они гласят следующее:
Святым кралем называется здесь, без сомнения, Урош II Милютин. – Выражение «бои михаило» надобно понимать убиение Михаила, царя болгарского, в сражении с Урошем III. – Слепый краль есть Стефан-Урош III Дечанский, ослепленный отцом своим Урошем II за восстание против него. – Стефан царь есть – Душан или Сильный. – Урош IV, Влкашин и Углеша представляются здесь умершими в один и тот же год, и именно – 1372. [Точнее, Вукашин и Углеша погибли в битве с турками на р. Марица, а царь Урош умер в 1371 г., поскольку речь идет о сентябрьском стиле летоисчисления. – А. Т]
11) Осмикнижие.
«Осьмикнижие» – сборник ветхозаветных библейских книг, включающий Пятикнижие Моисеево и книги Иисуса Навина, Судей и Руфь. Такое соединение ветхозаветных книг в одном томе характерно для южнославянской традиции, тогда как в русской Пятикнижие может составлять отдельный том. Текст, помещенный в конце кодекса, после книги Руфь, представляет какое-то сокращение или частичный пересказ Исторической Палеи с апокрифическим житием пророка Моисея (см. о них: СККДР. Л., 1987. Вып. 1. С. 63–67; 1989. Вып. 2. Ч. 2. С. 160–161).114 Имеется в виду Хроника Георгия Амартола (Мниха) в болгарском переводе первой половины XIV в. Данный сербский список хранится в настоящее время в библиотеке Русского Пантелеймонова монастыря на Афоне под шифром Слав. 17 (см.: Tachiaos. The Slavonic Manuscripts... P. 47–49). Автор не вполне точно передает содержание записи писца (см.: там же. С. 147; Стоjановић Љ. Стари српски записи… Београд, 1902 (репринт – 1982). Књ. 1. С. 50, № 157). Вук («Волк») Бранкович, правитель Приштины и северной Македонии, назван здесь «возлюбленным сыном» верховного правителя Сербии князя Лазаря (1371–1389) в переносном смысле, как зять и крупнейший из вассалов.
12) Л е товныкъ, в лист, на бумаге, в 2 столбца, «избрань и съставленъ отъ георпя грешнаго инока». Написан в царствование кнеза Лазара и сына его Вълка.
(1387). «Писасе рукою грешнаго инока Никодима мрьчете и прияка»264.
13) Заповедн Леона Премудрого и сына его Константнна Багрородного, в лист, на бумаге, полустав.
Начало:
.
Конец:
Ни хронологии, ни заметок никаких нет.
14) Сборник слов на праздники. В числе их 12 надписаны именем «Григория архиепископа российскаго», а именно слова: на Рождество Богородицы на 20-е декабря, – на 26 января (об усопших, об антихристе, о воскресении мертвых и пр.), – в сырную субботу (о иноческом житии), – в 3-ю неделю поста, – Кресту Честному, – апп. Петру и Павлу, – на Рождество Предтечи, – пр. Илии, – на Преображение, – на Успение, – на Усекновение главы св. Иоанна Предтечи265. (Его же есть, в отдельной книге, похвальное слово св. великомученику Георгию)266.
15) Два сборника синаксарей, писанные в лист на коже, один – весь, другой – до половины. Последний имеет в себе и изображения святых, весьма убогого, впрочем, искусства267. Обе эти книги заслуживают
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!