Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Однако через мгновения облака тьмы задрожали, а потом тьма рассыпалась под ударами светлых лучей и… исчезла! А корлы вновь устремились в сторону врагов. Коспы оказались растеряны из-за того, что их оружие оказалось небоеспособным. На какое-то время корабли пауков замерли, и это оказалось роковой ошибкой, потому что люди продолжали поливать их лазерными лучами. Меррик взглядом нашел судно Джалана, окруженное дюжиной других кораблей. И тут, совершенно неожиданно, остатки разбитого флота коспов повернули. Они спешили на юг прочь, от места безумного сражения. Половина человеческих кораблей бросилась в погоню.
— Разбиты! — взвыл Хоик. — Первый раз в истории флот Корла встретил коспов на нейтральной территории и разбил их!
Глаза Нарны сверкали.
— Смотрите, воздушный корабль Мурнала идет в нашу сторону! — закричала она.
Меррик увидел судно, летящее прямо в их сторону, а потом белобородый Мурнал шагнул на палубу корабля землянина. Его глаза сверкали от радости победы, а когда он увидел на палубе Нарну рядом с Мерриком, глаза его широко раскрылись от удивления.
— Мы победили благодаря вам, Чан Меррик! — воскликнул он. — Ваше подозрения о том, что можно создать нейтрализаторы генераторов тьмы, оказались верными. И теперь все наши воздушные суда оборудованы нейтрализаторами. Мы отправились на юг в надежде обнаружить вас… Корл сойдет с ума от радости, — прибавил старик. — И даже не потому, что мы разбили вдребезги коспов, а потому что Чан в целости и сохранности вернулся и привез с собой ту, за которой отправился.
В это мгновение авангард флота корлов двинулся назад над железными горами, а быстрые разведывательные суда отправились в город, чтобы сообщить людям великие новости. Когда последние корабли стали снижаться над городом черных пирамид, они обнаружили, что все улицы и террасы заполнены ликующими толпами. Огромная площадь была забита завывающими от восторга людьми. Корабль, на котором находился Меррик, приземлился прямо среди толпы, в центре главной площади, совсем рядом с диском.
Оглушительные крики приветствовали Меррика и Нарну, когда они спустились с палубы воздушного корабля. Хоик, Джурал и Мурнал шли следом. И когда Меррик поднялся на диск, крики одобрения пронеслись над толпой. Землянин, по-прежнему не сводя взгляда с Нарны, поднял руки, и огромная толпа разом смолкла.
— Простые граждане и аристократы Корла, — заговорил землянин, обращаясь к толпе. — Многие века сражались корлы и коспы, но до сего дня пауки всегда побеждали. Но сегодня они утратили свое преимущество. Мы сражались с ними и победили. И их разбитый флот бежал, чтобы принести эту весть в их проклятый город! То, что случилось сегодня, мы сможем повторить, если коспы снова сунутся к нам. Мы сможем дать отпор и разбить любых врагов, которые рискнут напасть на город и его жителей. Это говорю я — Чан Корла!
В ответ Меррик услышал громоподобный рев одобрения. Казалось, каждая клетка его тела переполнилась силой. Неожиданно землянин вспомнил важную деталь, закричал, увидел, как от страха побелело лицо Нарны… Какой-то миг он еще видел их, а потом и они, и город, и огромное красное солнце, и весь мир Калдара исчезли. Меррику показалось, что его затягивает в абсолютную темноту.
Эпилог
Меррик вынырнул из черного беспамятства и обнаружил, что, покачиваясь, стоит посреди длинной комнаты без потолка, залитой белым светом, в центре маленькой металлической платформы. Динамо-машины и другие приборы завывали и вибрировали вокруг него. Старые ученые столпились рядом с Мерриком — странной фигурой в черной металлической тунике со световым мечом и световым пистолетом на боку.
— Мы это сделали! — закричали они. — Что вы там обнаружили?
— Три дня! — вырвался крик отчаяния из груди Меррика. — Три дня!
— Да, — взволнованно закричали ученые. — Три дня. И точно в два часа мы вновь включили излучатель и вытащили вас, вернули на Землю.
Меррик застыл.
В водовороте событий на Калдаре, странного «восхождения» на трон, появления Нарны и Джалана, атаки коспов, путешествия в город человеко-пауков и бегства от них, он забыл о том, что должен вернуться на Землю через три дня. Да и шанс, что он снова окажется на том самом диске, где впервые появился, оказавшись на Калдаре, в тот самый миг, когда вновь включится излучатель, который в один миг перенес его обратно назад на Землю, был равен почти нулю!
— Я хочу вернуться назад! — закричал он. — Я вовсе не собирался возвращаться на Землю… Это получилось случайно. Я встретил там настоящих людей… Пошлите меня назад!
Ученые остолбенели.
— Невозможно, — объявил один из них. — Несколько недель понадобится, чтобы накопить необходимую энергию и снова запустить излучатель.
Меррик был ошеломлен, а девять ученых с недоверием взирали на него.
— Через какое-то время мы сможем послать вас назад, если вы того хотите, — заверил его один из них.
— Когда точно вы сможете послать меня назад? — продолжал вопить Меррик.
— Отправим, отправим… если вы так хотите. Но вы должны сказать, откуда взялись эти вещи?.. На что похож мир, где вы оказались? Что вы там нашли?
Мгновение Меррик ничего не говорил. Он смотрел в небо, где среди множества сверкающих звезд горел Антарес. Его мысли вернулись назад, к далекой звезде, и на мгновение показалось, что он снова на Калдаре, в Корле, окруженный толпой, его людьми… с Хоиком и Мурналом, с Нарной… Нарной… со всеми великими нечеловеческими расами Калдара, с их бесконечными войнами и странными чудовищами, со всеми его тайными ужасами и неземной красотой… И тогда ученые увидели, как Меррик широко улыбнулся.
— Я нашел… свой мир, — объявил он.
Люди-змеи Калдара
Глава 1
Назад на Калдар
— Почти полночь, Меррик. Через минуту вы снова окажитесь на Калдаре!
Стюарт Меррик кивнул. Высокий, тощий и загорелый, он стоял на квадратной металлической платформе странного аппарата в центре огромной лаборатории. Он выглядел довольно странно в гибкой черной металлической тунике, закрывавшей тело от плеч до колен. На его груди сверкал красный диск с гербом. На поясе с одной стороны висел длинный меч в ножнах, с другой — пузатое, странное на вид оружие.
В едва освещенной лаборатории было не более полдюжины операторов, склонившихся над жужжащими, потрескивающим аппаратами, которые заполняли почти всю комнату. Все они были пожилыми людьми и выглядели настоящими учеными, а тот, что старше всех, стоял у распределительного щита на стене, возле которого был укреплен хронометр. Стрелки
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!