Все решает случай - Эдит Лэйтон
Шрифт:
Интервал:
Нужно одеться так, чтобы не вызвать новых разговоров и вместе с тем выглядеть наилучшим образом. Больше всего Бренне хотелось понравиться Рафу, чтобы заставить его забыть о леди Аннабел. Но для этого надо обращаться не к портнихе, а к сказочной волшебнице.
— Что тебя так огорчает? — спросил Раф, войдя в комнату. Он посмотрел на платья, разложенные на кровати. — О, тебе необходима служанка, Брен. Она занялась бы твоей одеждой. Если хочешь, я попрошу Пека подыскать для тебя подходящую девушку. Он мгновенно сделает это.
— Да, прежде у меня была служанка, но дело не в этом. Я не знаю, что надеть на званый вечер. Ни одно из этих платьев не годится. Я хочу выглядеть как-то особенно… Ведь это мой дебют в обществе, не так ли?
— Ты прекрасна в любом наряде. — Раф подошел к жене сзади, обвил руками ее талию и притянул к себе. — Если тебе не нравится ни одно из этих платьев, купи себе новое. Когда приедет твоя мама, возьми ее с собой и вы выберете то, что тебе по вкусу.
— Хорошо бы, — вздохнула Бренна, прижимаясь к нему спиной, — но мама приедет лишь накануне приема у Аннабел.
— Тогда можно привлечь Драма. У него прекрасный вкус. Я бы пошел с тобой, но от меня мало пользы. Мои представления о женских нарядах ограничиваются тем, что носят танцовщицы. Драм же отлично разбирается в таких вещах. И он с удовольствием окажет мне услугу.
Бренна рассмеялась.
— Бедный Драм, думаешь, это доставит ему удовольствие? Не стоит злоупотреблять его дружбой.
— Тогда обратись к брату.
— Он разбирается в женских нарядах не лучше тебя. И к тому же приедет вместе с моими родителями.
— Да? Тогда что он делает внизу? Бренна быстро обернулась.
— Эрик здесь? Как чудесно!
Она помчалась по лестнице в холл и бросилась в раскрытые объятия брата.
— Какой бурный прием! — рассмеялся Эрик, крепко обнимая сестру. — Этот злодей плохо обращался с тобой? Что ж, я поговорю с ним.
— Добро пожаловать, — сказал Раф, наблюдая за ними сверху.
— Ты остановишься здесь? А где мама и папа? — спросила Бренна, заглядывая через плечо брата.
— Устроюсь здесь, если вы примете меня, а родителей пока нет, — ответил Эрик. — Они едут в карсте, а я опередил их верхом. Кстати, у мамы есть большой сюрприз для вас обоих.
— Поэтому они и едут так медленно? — спросила Бренна. — Можно было отправить подарок отдельно.
— Но только не этот. Скоро увидите. Раф, ты писал, что я должен пойти на званый вечер? Надеюсь, не сегодня. Теперь я здоров как бык, однако очень устал, так как был в пути с раннего утра.
— Прием состоится на следующей неделе, — отозвался Раф.
— Ты просил Эрика пойти с нами? — обратилась Бренна к Рафу.
Тот кивнул:
— Я решил, ты будешь чувствовать себя увереннее рядом с братом. Твоя сестра так волнуется, будто мы идем на прием к королеве, а не на обычный званый вечер. — Он улыбнулся Эрику. — Но это ее первое появление в лондонском обществе, и я хочу, чтобы дебют прошел успешно.
— А леди Аннабел не будет возражать? — спросила Бренна.
— Возражать против такого многообещающего холостяка? Ни в коем случае, — сказал Раф так спокойно, что Бренна воспрянула духом. — Хозяйки, испытывая жалость к девушкам, которые не пользуются успехом, обычно охотно принимают новых кавалеров, — продолжил он, вселяя в Бренну уверенность, что его ничуть не взволнует, если Аннабел увлечется другим мужчиной. — А сейчас давай посадим Эрика в кресло, пока он опять не рухнул на пол в моем холле.
— Предлагаете только сесть? А как насчет обеда и теплой постели? Я проделал слишком длинный путь, чтобы не взыскать с вас за приглашение на вечер в качестве ухажера для дам, оставшихся без кавалеров.
После обеда они провели вечер так, как делали это много раз еще до женитьбы Бренны и Рафа. Друзья сидели в гостиной и разговаривали. Эрик рассказывал новости о Тидбери, и Бренна жадно впитывала их. В конце концов Раф встал, потянулся и потер затылок.
— Я оставлю вас на время. Не поймите меня неправильно. Вам, конечно, интересно обсуждать последние новости из дома, но меня мало волнует, что бабушка Титтл оставила сына без цента в кармане или что сквайр выставил себя на посмешище у священника. Мне надо написать несколько писем, поэтому прошу прощения.
— Еще письма? — удивилась Бренна.
— Да, и все для того, чтобы твой дебют прошел удачно. Видишь ли, не только у твоей мамы есть сюрприз. У меня тоже имеется кое-что в запасе.
— Он хороший парень, — заметил Эрик, когда Раф вышел из комнаты. — Ты счастлива, Брен?
Она молчала, что он счел своеобразным ответом. Эрик подался вперед, ожидая, когда сестра заговорит.
— Не знаю, — наконец ответила Бренна. — О, не смотри на меня так. Раф действительно хороший человек. Он ни разу не обидел меня. Дело в том, что я… очень люблю его. Раф обладает всеми качествами, какие я хотела бы видеть в муже, и не сомневаюсь, что когда-нибудь станет прекрасным отцом. Но прежде чем наступит этот день, мне необходимо окончательно убедиться, правильно ли я поступаю, оставаясь с ним.
— Что ты говоришь, черт побери? — возмутился Эрик. Бренна немного помолчала, размышляя, стоит ли обсуждать эту тему с братом. Но если она не выскажется сейчас, ее нервы не выдержат. Говорить об этом с родителями бесполезно, так как они только расстроятся. Эрик всю жизнь защищал ее, и если не поделиться мыслями с ним, то с кем же еще? А Бренна хотела непременно рассказать ему о своих сомнениях.
— Давай побеседуем о том, что нам обоим известно, — наконец сказала она. — Раф женился на мне из чувства долга, хотя вовсе не был обязан делать это. Уж лучше бы он женился, обесчестив меня, как многие думают. По крайней мере я знала бы, что он желал меня с самого начала. — Бренна смотрела на огонь в камине, а не на брата, и щеки ее пылали от смущения.
Эрик нахмурился.
— Он дал тебе повод сомневаться в нем?
— Нет. — Бренна страдальчески взглянула на брата. — Но я видела, как Раф смотрел на Аннабел. И как меняется его лицо при одном лишь упоминании ее имени.
— По-твоему, мужчина не может совладать со своим лицом?
— И со своими чувствами. Это факт. Если бы я не полюбила Рафа, это не имело бы никакого значения. Но теперь я не могу жить с ним, постоянно терзаясь сомнениями. Я знала, кем он был увлечен, когда женился на мне, но самонадеянно полагала, что найду путь к его сердцу. Мне все время кажется, что он руководствуется только чувством долга по отношению ко мне.
— Я видел, как он смотрит на тебя, — возразил Эрик с улыбкой. — Как ты можешь так говорить?
Бренна вспыхнула и отвернулась.
— Это не любовь, а нечто другое, что тебе хорошо известно. Слушай, — продолжала она раздраженно, — факты свидетельствуют о том, что Раф любил Аннабел, и хотя женился на мне, боюсь, ему не удалось забыть ее. Речь идет не только о моем, но и о его счастье. Для Рафа не может быть ничего хуже, чем провести всю жизнь с одной женщиной и думать о другой. Да и для меня в этом нет ничего хорошего.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!