📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыРози и Зверь по-соседству - Кейли Болдуин

Рози и Зверь по-соседству - Кейли Болдуин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:
Брет раздражённо.

— С утра ещё не смотрел.

Я направился к дивану, чтобы отключить зарядку, и понял, что режим «Не беспокоить» всё ещё был включён. Как только я его отключил, телефон взорвался уведомлениями. Рози, наверное, снова поднялась наверх. Мне нужно было срочно её найти и убедить, что во всём этом нет её вины. По её виду было ясно — она уже винила себя.

— Ты видел статью? — спросил Гейдж.

— Да, — ответил я рассеянно, пролистывая сообщения. Три пропущенных вызова от моего агента Гарри. И один от тренера Перкинса. — Это преувеличенные слухи на каком-то малоизвестном сайте.

Гейдж и Брет переглянулись.

— Её уже подхватили национальные новостные агентства, — сообщил Гейдж. У меня неприятно сжалось в животе.

Я открыл контакты и набрал номер агента.

— Дилан, я забронировал тебе ближайший рейс из Винтерхейвена, — рявкнул Гарри, едва взяв трубку.

— Почему? Из-за этой статьи?

— Да. Мисс Линкольн созывает экстренное заседание совета. И честно говоря, ситуация не в твою пользу.

Ком в горле сдавил сильнее.

— Но это всё неправда. Или, ну… преувеличение.

— Будь в аэропорту через час. Билет уже у тебя в почте. Позвони, когда приземлишься. — Гарри отключился, не попрощавшись.

— Мы летим с тобой, — заявил Брет, уже открыв на телефоне сайт авиакомпании.

— Я не могу уехать прямо сейчас.

— Ты обязан, — твёрдо сказал Гейдж. — Это твоя карьера. Твоя мечта.

Но как я мог оставить Рози в таком состоянии?

Я поднялся наверх и постучал в её дверь. Ответа не было. Осторожно приоткрыв, я увидел пустую комнату. Только Лиззи мирно спала на кровати, свернувшись клубочком под тёплым одеялом.

Я проверил ванную, потом обыскал весь дом, но Рози нигде не было. Подойдя к окну, я заметил, что её грузовика тоже не было на месте.

Я снова набрал её номер — голосовая почта.

— Рози. Позвони мне, как только сможешь.

— Нам пора, — сказал Гейдж. — Ты не можешь пропустить этот рейс.

Я отправил сообщение родителям:

Дилан: Мне нужно срочно лететь на встречу.

Дилан: Не могу найти Рози, чтобы попрощаться.

Мама: Что случилось?

Дилан: Вышла неприятная статья обо мне.

Дилан: ссылка на статью

Папа: То есть как обычно.

Дилан: Именно.

Дилан: Но Рози думает, что это её вина.

Волнение всё сильнее сжимало грудь — и вовсе не из-за этой дурацкой статьи. Потому что Рози винила себя, и я не мог остаться, чтобы её успокоить.

Папа: Мы её найдём.

Мама: Сообщи, как пройдёт встреча.

Я смотрел на их сообщения, и неожиданное тепло разлилось в груди. Я никогда не думал, что смогу восстановить с ними такие отношения. Но вот они — поддерживают меня, помогают.

Дилан: Спасибо. Обязательно.

Я снова попытался дозвониться до Рози, но опять голосовая почта.

— Рози, — сказал я, садясь в арендованную машину вместе с Гейджем и Бретом. — Мне нужно срочно вылететь в Монтану. Позвони мне, как только сможешь.

Я закончил звонок и заметил, что они оба смотрят на меня.

— Что?

— Даже твой вирусный ролик был более искренним, — покачал головой Брет.

— Да я просто… нервничаю, ладно? — Я провёл рукой по лицу. — Это утро началось так спокойно, а теперь я срываюсь в Монтану, даже не успев попрощаться.

— Расслабься, — сказал Гейдж, пристёгивая ремень. — У нас целый перелёт впереди, чтобы придумать идеальное сообщение для Рози.

Глава 40

Рози

Я сидела на парковке у пристани и снова слушала голосовое сообщение от Дилана. В миллионный раз. Просто услышать его голос в записи было достаточно, чтобы из меня снова хлынули слёзы. И мой плейлист «Заставь меня рыдать» явно не помогал.

В последний час, пока я сидела здесь, на лодке не было никаких признаков движения. Я надеялась, что отец выйдет, и я смогу отдать ему оставшиеся чаевые за вчерашний вечер. Мне нужно было извиниться за то, что я что-то утаила. Я уже разрушила жизнь одного человека. Может быть, я хотя бы смогу удержать от разрушения другую.

Когда Селин Дион начала надрывно петь о том, как она совсем одна, я выключила двигатель и заглушила музыку. Дорога по причалу казалась длиннее, чем обычно. Я постучала в дверь с твёрдым намерением дождаться ответа, но отец не открыл. Постучала снова, а потом попробовала повернуть ручку. Открыто. Я толкнула дверь.

— Папа! — позвала я.

В лодке было темно, пахло затхлостью и плесенью. Запах несвежей еды и грязного белья. На ковре появились новые пятна, в крошечной раковине громоздились грязные тарелки. Я поморщилась.

В прошлый раз, когда я заглядывала сюда, всё выглядело не так. Что вообще происходит? Пол явно придётся менять, как и подушки на диване.

Я прошла глубже в лодку, почти боясь того, что могу обнаружить. Хотя я была уверена, что он просто вышел прогуляться по городу, несмотря на мои просьбы оставаться дома, тревога всё равно сжимала грудь. Я постучала в дверь спальни и открыла её. Кровать была неубрана, но пустая. Ванная тоже.

— ПАПА! — закричала я громче, уже понимая, что не услышу ответа.

Я набрала его номер, но он сразу перекинул меня на голосовую почту. Вернувшись в гостиную, я заметила стикер на столешнице. На нём был нацарапан номер телефона. Это была хоть какая-то зацепка, поэтому я набрала его. Может, у него была назначена встреча с врачом? Уже несколько недель я подозревала, что он плохо себя чувствует.

На линии включилась запись автоответчика журнала «Горячая сплетня» — того самого сайта, который распространил ту ужасную статью о Дилане. Один из вариантов меню предлагал оставить «горячий» материал в обмен на немедленное денежное вознаграждение за любую информацию о знаменитостях.

За спиной раздались шаги.

— Рози, — прозвучал голос.

Я застыла, глядя на бумажку, пока автоответчик продолжал говорить в трубке. Меня обняли — одна пара рук, потом другая, третья…

Я оказалась в центре бурного братского урагана. Они были гораздо выше меня, и я словно стала ядром этой крепкой братской защиты — как будто только их объятия мешали мне окончательно рассыпаться на кусочки.

— В хижину? — тихо спросил Джулс.

— В хижину, — одновременно подтвердили двое других.

Обычно солёные брызги на лице, когда мы добирались на остров на надувной лодке, были моим любимым ощущением на свете. Но в этот раз они жгли кожу, как будто я заслужила это. Как будто это было справедливо.

Я не могла поверить, что доверилась ему. Мои братья предупреждали меня, что отец был плохим, но я не послушала.

Джулс, судя по всему, уже звонил на мою работу, чтобы договориться,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?