Территория монстров - Владимир Михайлович Мясоедов
Шрифт:
Интервал:
— А как же. — Сэр Рего извлек небольшой свиток из под подушки, которая была подложена на другом стуле, куда чуть не села Фелиция. — Вот, все как полагается. Порядок прежде всего.
— Ага! — Некромант вцепился в документ. — Так, на первом месте у нас идут изнасилования…Семнадцать. Странно, обычно туда убийства дворян выносят. Какие-то писари у вас в страже озабоченные. Да и преступники не лучше!
С каждым словом голос старого некроманта становился все тише и тише, а глаза его лезли на лоб все выше и выше. Видимо он нашел нечто невероятно интересное, и теперь впечатлялся узнанной информацией донельзя.
— Семнадцать в день. — Марго злобно цыкнула зубом. — Кошмар! А ведь, казалось бы, такой красивый и мирный город. Эх, надо бы мне еще по трущобам в свободное время побегать…Кой-кому кой-чего пооткрутить….И прижечь….И приживить обратно, чтобы потом уж навсегда вытравить кислотой!
— Портовый город. — Заметила ей Фелиция, которую названная цифра тоже не обрадовала. Хотя оборотню за её девичью честь бояться было безнадежно, все равно ни один мерзавец погубить её не осилит, однако она продолжала оставаться женщиной. И остро сопереживала остальным представительницам своего пола, которым так серьезно не повезло. — Здесь по определению полно всякого отребья, которое каждый день творит какую-нибудь мерзость. Хотя да, такого разгула я не ожидала.
— Да побойтесь четырех священных ветров, сударыни! — Охнул сэр Рего, махая на них своей правой рукой, будто опахалом. Поскольку размеры ладони генерала примерно соответствовали средней лопате, ветерок поднялся очень даже ощутимый. — У нас тут все-таки не бандитский притон! Да и потом, кто же будет бумагу на ежедневные отчеты переводить?
— А, там ситуация по декаде. Тогда да, нормальные цифры. Я даже думала, больше будет. Хорошо чистите трущобы от всякой швали, генерал. — Понимающе кивнула Марго и осеклась, видя как еще сильнее скривилось лицо седого ветерана. — Эм…Вы дали нам отчет за месяц? Ну, сэр Рего, вы явно не на своем месте работаете! В столицу бы вас перевести, чтобы порядок навели на её улицах.
— Го-до-вой! — По слогам произнес Магнус, роняя стопку связанных друг с другом листков себе на колени. — Семнадцать изнасилований. Семьдесят шесть убийств. Из них полсотни бытовые, два десятка произошли в результате сведения старых счетов между дворянами, либо иными знатными персонами и только несколько штук похожи на работу уличных грабителей! Большая часть их раскрыта. Ни одного случая нахождения на территории города особо опасных товаров! Нет работорговцев или рабовладельцев! Да даже наркоторговцев не зафиксировано! Взяточники! По взяточникам заведено всего четыре десятка деле с совершенно смешными суммами! На несколько тысяч чиновников, без которых Дортон точно не может обходиться!
Глава 23
Глава 23.
— Это как? — Не понял Шартиэль. — Вообще ни одного наркоторговца?! Да их даже в столице моего родного архипелага никак вывести не могут, хотя там каждый стражник знает всех горожан в лицо! Рего, ты на старости лет начал фальсифицировать документы, чтобы получить прибавку к жалованию?
Фелиция удивленно хмыкнула. Нет, в честность людей и нелюдей она давно уже не верила…Однако ворчливый ветеран казался не таким человеком, чтобы систематически нагло мухлевать с бумагами без особо веского повода. Слишком уж умными выглядели его глаза. Да и потом, идиоты на войне выживают редко. А уж успеха не добиваются вообще никогда.
— А вот за такие слова у нас принято бить морду! — Обиженно заявил генерал, выразительно похрустывая своими тяжелыми кулаками. — Уж от кого из гражданских штафирок мог их ждать, но от тебя то, Шарти!
— Старик, ну не ворчи! — Примиряющее поднял руки эльф. — Ты лучше объясни, откуда взялись в твоих документах такие цифры! Ведь не бывает же их. И быть не может.
— Не может. — Согласился с ним седой ветеран. — Но ведь…
Договорить генералу помешали окна, брызнувшие внутрь кабинета водопадами стекла. Сие занятное явление, наверняка превратившее уборку из просто трудного дела в эпический подвиг, сопровождалось жутким грохотом и ударной волной. Здания моментально наполнилось криками людей и ударами гонга, созывающего стражников к оружию.
— Это еще что за новости?! — Фелиции сразу стало понятно, что где-то рядом произошел не самый слабый взрыв. Однако когда она выглянула в окно, то тут же исправила свою ошибку. Взрыв был очень даже серьезный. Только произошел далеко. В гавани, которую девушка отлично видела со своей позиции. Причем не где-нибудь на пирсе, до которого при большом желании и попутном ветре можно было доплюнуть. Взметнувшаяся к небесам титаническим столбом вода оседала прямо в центре здоровенной бухты Дортона. Где не было ничего, кроме расплывающегося по воде пятна пламени. Водяной столб уступил место огненному. Пламя стремительно расширялось, вытягивалось спиралью кверху, превращаллось в свирепое полыхающее сверху донизу торнадо. А еще его было много. Очень. В таком костерке без труда бы поместился весь королевский дворец. Ну, может пристройки бы местами высовывались.
— Брандер? — Шартиэль также подскочил к опустевшей раме, хрустя стеклянными осколками. Впрочем, тем же самым сейчас, скорее всего, занимались и остальные жители города. Только у большей их части из окон вид открывался вовсе не такой удачный. Казармы стражи были одним из самых старых строений Дортона. И потому располагались достаточно близко к морю, на берегу которого некогда и возникло поселение. — Да нет, какой к демонам брандер…Не флотилию же груженных алхимической зажигательной смесью галеонов там разорвало. Да и чего можно жечь в порту, где почти нет кораблей?
— Шесть купцов, рискнувших приплыть к нам несмотря на зимнюю погоду. Три малых сторожевика, один зашедший на ремонт фрегат, остальные военные корабли у нас находятся в другом порту. Его специально сделали на некотором отдалении от города, чтобы матросы и солдаты в самоволки не бегали каждую ночь. Прогулочная яхта лорда Хентела. — Генерал принялся перечислять стоящие в гавани суда, для надежности загибая пальцы. Их чуть-чуть не хватило, но старый вояка продемонстрировал знание элементарной математики и все равно не сбился. — Нет, ради такой цели флотилию брандеров к нам направлять будет слишком расточительно. А пирс ими не сжечь. Он же каменный!
— Я знаю, что дружащий со стихией огня архимаг при большом желании сумеет поджечь камень и железо. Вернее, так быстро расплавить, чтобы они разлетались брызгами во все стороны и проплавляли дорогу себе. — Магнус в задумчивости принялся теребить себя за бороду. — Но его хватит лишь на небольшой валун или железные ворота крепости. Стоп, мне кажется, или этот огненный столб начал двигаться?!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!