📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЗмеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Змеиное гнездо. Безумный маг - Злата Иволга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 117
Перейти на страницу:
том же, но в данный момент находится в розыске. Я уполномочен, если на то будет ваша воля, исполнять обязанности придворного мага, пока ситуация не разрешится.

Вот тебе и плохие сны. Леонардо заметил, что Джордано выглядит испуганным и каким-то замученным. Лоренцо помедлил, а затем медленно кивнул головой.

– Отец… – начал принц, но Леонардо предостерегающе посмотрел на короля, и тот остановил сына повелительным жестом и посмотрел на мага.

– Спасибо за труды и беспокойство. Вы можете подождать в комнатах для посетителей, пока объявят наше решение. Там удобно и можно позавтракать. Капитан охраны вас проводит.

Едва маг вышел, Джордано снова кинулся к королю, но Леонардо опередил его.

– Где Албертина и Лючано? – озвучил он терзавший его вопрос.

Принц Джордано опустил голову, и Леонардо приготовился к худшему.

– Герцогиня осталась в Четвертой Башне, дядя. А Лючано так и не нашли.

Леонардо молча слушал сбивчивый рассказ Джордано и чувствовал, как все внутри закипает от ненависти и осознания собственной недогадливости. Впрочем, сейчас он рассержен и встревожен и, вероятно, слишком предвзят к себе. Родители и Марио Риччи, и Джулио Пальи были придворными и почти всю жизнь провели во дворце. В то время, когда умерла Жанна, этой парочке магов было лет по десять-двенадцать. Вполне достаточно, чтобы убежать от родителей, заблудиться, пробраться незамеченными в апартаменты королевы, увидеть и услышать все в подробностях. И кто-то из этих двоих теперь виновен в исчезновении или смерти Лючано. Леонардо хорошо знал, пусть и теоретически, что представляет собой случайный телепорт.

– Мне что-то нехорошо, отец, – пожаловался Джордано, закончив свой рассказ. – Все эти перемещения…

– Никак не пойму, как во всю эту историю вмешался суридский наследник, – резко сказал Леонардо, что позволило на мгновение заглушить рвущие его на части эмоции.

– Им воспользовались. Тетя считает, что во всем виноват граф Пальи, – шмыгнул носом Джордано.

Значит, на самом деле густое заячье рагу заварил граф Риччи. Леонардо давно привык, что проявление интуиции жены означало, что все было с точностью наоборот.

– Мне очень жаль, дядя. – Джордано растерянно провел рукой по лбу. – Но я верю, что Лючано жив. Он не мог просто так умереть.

– Иди в свои комнаты, сын, поешь и выспись, – озабоченно сказал Лоренцо. – Мы еще поговорим вечером.

Принц удалился, а Леонардо без сил рухнул в одно из кресел. Неожиданно сильно заныла спина. И, видимо, Лоренцо заметил гримасу боли на лице кузена.

– Я позову лекаря, – сказал он.

– Ко всем проклятым черным духам всех лекарей! – прошипел Леонардо. – Если Лючано больше нет, то мне и моя нога со спиной не понадобятся.

Лоренцо прикусил губу и неуверенно оглядел кузена. И в его глазах Леонардо увидел то, чего боялся и ненавидел всю свою жизнь – откровенную жалость. Обычно его родственники просто отводили взгляд, чтобы не расстраивать его. Впрочем, чего он ожидал? Теперь все будут жалеть старого калеку, потерявшего сына. Леонардо так остро почувствовал собственную беспомощность, что чуть не завыл в голос. Лоренцо отвернулся от него, быстро прошел по приемной и внезапно с силой пнул кресло.

– Я пригрел этих гнусных шакалов, и одного, и другого! – воскликнул он. – А они посмели так обойтись со мной и моей семьей! Да все пытки, изобретенные с помощью их магии, покажутся им отдыхом по сравнению с тем, что с ними сделаю я!

– Не торопись, – охладил пыл короля Леонардо. – Нам придется выбрать.

– Ты так считаешь? – резко обернулся к нему король.

Леонардо постарался удобнее сесть в кресле и с трудом нашел положение, в котором спина не так сильно болела. Сейчас не до этого, сейчас ему нужен весь его мозг.

– Вряд ли семейка Нихан стала бы лгать в таком деле, – скривился Леонардо. – Поэтому примем на веру, что к суридскому наследнику приходил твой граф Риччи.

– Он не мой, – прорычал Лоренцо, останавливаясь возле кузена.

– Как скажешь. И он же напал на наших сыновей. Но шантажировать тебя мог и Джулио. Если брать в расчет мотивы, то выходит, что Риччи пошел на это ради денег, поскольку его финансовые дела далеко не блестящи. Но Джулио… Мы или наши родственники точно не сделали ему ничего плохого?

– Если Джулио шантажист, то зачем граф Риччи напал на Джордано? – спросил Лоренцо.

– Они сообщники, – задумчиво ответил Леонардо.

Но эта версия ему не нравилась. Обычно, если о тайне знают двое, то знает и ишак. Не говоря уж о том, что такие люди как Риччи и Пальи долго не смогли бы работать вместе, слишком похожие характеры. Может, в этом все и дело? Затаили друг против друга, и один из них подставил другого?

– Против одного есть слово этого Кадира хана эфенди, – продолжил вслух Леонардо. – Против другого – платок с гербом. И свидетельство того же Кадира, что на Джулио указал сам Марио Риччи. Я склоняюсь в сторону вины последнего, но на твоем месте, кузен, я бы обыскал комнаты Джулио, не привлекая внимания. Вряд ли он был настолько беспечен, чтобы там что-нибудь оставить, но вызов в Башню был срочный. Нам может повезти. Еще надо подробнее расспросить Джордано, чем Риччи занимался в Илеханде. Возможно, твой сын вспомнит что-нибудь странное.

Лоренцо, выпрямившись и глядя в одну точку, кивал словам Леонардо.

– Выходит, я послал заботиться о Джордано этого проклятого шантажиста, – воскликнул он.

– Или шантажист сидел все это время в апартаментах придворного мага, – вздохнул Леонардо и попытался привстать в кресла. Снова скривившись от боли, он мрачно посмотрел на короля. – Помоги мне подняться.

Придется передать с этим разряженным магом, похожим на цыпленка, письмо Албертине. Пусть пообещает магам награду за нахождение Лючано. И проследит, чтобы медлительные ученые крючкотворы поторапливались. Впрочем, с этим Албертина справится и без его указаний. Жаль, что магов нельзя пришпорить и насыпать им овса, чтобы они лучше работали.

Герцогство Пьере, Велия

Марио печально оглядел тушку несчастной птички и вернул ее дожариваться на костер. Рядом с ней на вертел были насажены еще две штуки. Увы, это ничтожно мало, чтобы насытить изголодавшегося аристократа. Бутерброды были съедены ночью, а запас яиц закончился еще вчера днем. И чтобы собрать новые, придется совершить прогулку в ближайший горный лес и полазать по скалам. А это было не только утомительно, но еще и опасно. Неизвестно, как скоро вернется объект его наблюдений.

На голодный желудок думалось плохо. Тем более что за последнее время он перебрал уже, казалось, все возможные варианты, и от новых бесплодных размышлений лишь начинала нещадно болеть голова. Марио осторожно ощупал свой затылок, которым он крепко ударился об землю, когда его выкинуло искаженным порталом в это дикое место четверо суток тому назад.

Как же жаль, что этому молокососу, кузену принца Джордано, притворяющемуся в Илеханде женщиной и разгуливающему при тамошнем дворе в платье, удалось испортить такой замечательный план. Мало

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?