📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураМузыка и мода XX века. От субкультуры к массовости - Юлия Евгеньевна Музалевская

Музыка и мода XX века. От субкультуры к массовости - Юлия Евгеньевна Музалевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
теоретического музыкознания и эстетики. М.: Советский композитор, 1978. С. 95.

209

В английской версии подстили обозначены словом subgenres.

210

Примеры некоторых подстилей представлены в книге: Fikentscher К. “You better work!”: underground dance music in New York City. Hanover & London: “Wesleyan University Press”, Published by University Press Of New England, 2000.

211

Спасов Б., Холопова В.Н. Ритмические прогрессии и серии // Проблемы музыкального ритма: Сборник статей⁄ сост. В.Н. Холопова. М.: Музыка, 1978. С. 261.

212

Ильин К. История HOUSE // D: PM (Dance Planet Magazine). 2005. № 2 (5), март. C. 58–59.

213

Синти-поп – направление популярной музыки, в котором искусственность звучания используемых электронных музыкальных инструментов является главной идеей.

214

Соул (англ, soul) – стиль вокальной негритянской музыки, возникшей после Второй мировой войны на базе ритм-энд-блюза и традиций госпелз.

215

Прямой бит – ритмический рисунок, в котором удары большого (басового) барабана совпадают с сильными долями такта размером 4/4.

216

Семпл (англ, sample) – в данном случае – зафиксированный в цифровом виде единичный звук или последовательность звуков какого-либо инструмента, воспроизводимые специальным устройством – семплером.

217

Имеются в виду эффекты пространственной обработки, такие как дилей (delay), эхо (echo), реверберация (reverberation).

218

Например, композиция Роберта Майлса (Robert Miles) «Children».

219

В повседневном обиходе нередко произносится как пси-транс.

220

Turntablism (от англ, turntable) – «вертушка», проигрыватель виниловых дисков.

221

Левикова С.И. Молодежная субкультура: Учебное пособие. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2004. С. 100.

222

Гуревич П. С. Субкультура // Культурология. XX век: Энциклопедия. Т. 2. СПб., 1998. С. 236.

223

В разделе использованы фрагменты работы автора: Образы мужественности/ женственности в костюме: от эволюции костюма в прошлых эпохах к трансформации в XX – начале XXI века. СПб., 2019. 256 с.

224

История женщин на Западе: в 5 т. Т. V: Становление культурной идентичности в XX столетии. СПб.: Алетейя, 2015. 28 с.

225

Бар К. Политическая история брюк. М.: НЛО, 2013. 202 с., ил. (серия «Библиотека журнала “Теория моды”»).

226

ЗелингШ. Мода. Век модельеров 1900–1999. Konemann, 2000. 93 с., ил.

227

В параграфах раздела использованы фрагменты работы автора «История стрит-стайла» (СПб.: Феникс, 2009. 280 с.).

228

Polhemus Т. Streetstyle from sidewalk to catwalk. London: Thames and Hudson, 1997. 20 p.

229

Керуак Дж. На дороге. Эссе. Мери Кэссиди. М.: Просодия, 2002.

230

Quilleriet A.-L. The Leather Book. N. Y.: Assouline, 2004. P. 159.

231

Ibid. P. 148.

232

Хойбнер Т. Вызов неприкаянных. Модные волны и молодежные течения – хиппи, панки, рокеры – в западном мире ⁄ пер. с нем.; науч. ред. А. Ефремов. М.: Молодая гвардия, 1990. С. 44.

233

Имеются в виду члены знаменитой группировки рокеров «Ангелы ада», которая отличалась агрессивностью. – Прим. автора.

234

Десятерик Д. Альтернативная культура: Энциклопедия //Екатеринбург. Ультра. Культура. 2005. С. 24. (Клуб «Ангелы ада» — один из самых известных и престижных рокерских клубов, существующих до сих пор. – Прим. автора.)

235

История мирового искусства ⁄ ред. Е. Сабашников. М.: БММ АО, 1998. С. 586.

236

Reich Ch. The Greening of America. N. Y.: Random House, 1970. P. 299–347.

237

Английское слово swing, давшее начало термину, означает качание, колебание, свободу действий. Вероятнее всего, выражение «свингующие», по отношению к шестидесятым, означает состояние общества и культуры, находящихся в неустойчивом, изменяющемся состоянии, подобно качанию маятника. В то же время популярные в то время песни в стиле свинг, с его колоссальной энергией, с большой амплитудой колебания, также емко и образно отражали облик десятилетия и могли лечь в основу термина. – Прим. автора.

238

ЗеллингШ. Мода. Век модельеров 1900–1990. Konemann, 2000. 343 с.

239

Так называлась музыка, созданная под влиянием галлюциногенного синтетического наркотика ЛСД, изменяющего состояние сознания, ею стремились выразить ощущения и переживания человека, находящегося под воздействием «расширяющей сознание» ЛСД. Психоделизм, наряду с аутсайдерством, альтернативными стилями жизни, стал органической составляющей рок-музыки 1960-х, стихийной объединяющей силы молодежи всего мира. – Прим. автора.

240

McDermott С. Made in Britain. London: Mitchell Beazley, 2002. P. 31–32.

241

Polhemus Т. Streetstyle from sidewalk to catwalk. London: Thames and Hudson, 1997. P. 64.

242

Существует несколько версий происхождения названия хиппи. «Одна из версий приписывает авторство слова “хиппи”, раз и навсегда обозначившего шатающихся по всему миру длинноволосых в кафтанах, жилетках, с колокольчиками, гитарами и флейтами, обозревателю “Сан-Франциско Кроникл” Хербу Кену. Словарь Американского сленга дает краткое определение: “HIPPY and HIPPIE – длинноволосая молодежь 1960-1970-х, увлекающаяся наркотиками”. По другой версии, оно происходит от английского прилагательного “хэп” – жаргонного словечка, означающего “тронутый”. Думается, что “хиппи” как обозначение любезного нашему сердцу племени, подразумевает все-таки человека “просветленного”, наделенного фантастическим даром “видения” благодаря психоделическим путешествиям. Возможны и такие варианты появления слова: как производное от “hip” – бедро. “Хиппи” – человек, делающий укол себе в бедро… Или, “хиппи” – человек, носящий джинсы на бедрах. И то и другое толкование имело место». Hip-hippy-hipster // Забриски пойнт. М., 1993. С. 3.

243

Boucher Fr. A History of Costume in West. London: Thames and Hudson, 1997. P. 424–425.

244

de la Haye A., Dingwall С. Surfers Soulies Skinheads & Skaters. Subcultural style from the forties to the nineties. London: V&A publications, 1997.

245

Арефьева T. Эра цветов в мировой моде // Забриски пойнт. М., 1993. С. 14.

246

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?