Город костей - Марта Уэллс
Шрифт:
Интервал:
Рхан перевел дыхание.
— Ты — последний из линии Амахер. Если ты не вернешься, если ты не оставишь нам детей, Анклав полностью потеряет эту линию. Вот почему мой отец хочет, чтобы ты вернулся. Все остальные наши только… тоже хотят твоего возвращения.
Хет знал, что, когда он уходил из Анклава, его линия уже умирала. Теперь это его не трогало.
— Надо было думать до того, как он выгнал меня из Анклава.
— Он не приказывал тебе уходить!
Теперь Хет уже не ощущал никакой неловкости, глядя в глаза Рхану.
— Нет. Он только сказал, что лучше бы я умер вместе с остальными. Он пытался выяснить, что я сделал такое для разбойников, что побудило их оставить меня в живых. Он все сожалел, что они не придумали ничего лучшего, чем бросить меня в Пекле медленно истекать кровью. Он сожалел, что ты и другие подоспели слишком быстро и я не успел оправдать надежд разбойников… И тогда я тоже об этом сожалел. Если все это не называется «выгнал», то я хотел бы знать, что это было.
Рхан покачал головой, но теперь уже он был тем, кто не смеет поднять глаза, а Хет не настолько давно покинул родину, чтобы забыть, что означает подобное поведение у других крисов. Рхан ответил ему:
— Он был не прав, и теперь половина членов нашей семьи проклинает его за то, что он изгнал тебя. Ты необходим ему. Он велел мне отыскать тебя. Разве ты мало настрадался? — Рхан жестом указал на город. Он почти впал в ярость. — Как можешь ты жить в таком месте? Они невежественны и грязны, их город воняет, они превращают своих собственных сограждан в мерзких разбойников!
— Да, — тихо ответил Хет. — Мы гораздо лучше их. Мы превращаем в разбойников всего лишь своих родственников. Во всяком случае, мы пытаемся.
Глаза Рхана совсем потемнели.
— Я знаю, ты мне не веришь, но мой отец стремился совсем к другому.
— Ты прав, я тебе не верю.
Два почти смертельных оскорбления были нанесены почти одновременно — их разделяло время, достаточное, чтобы успеть один раз вздохнуть, а то, как прозвучали эти слова на староменианском, не оставляло сомнений, что оскорбление было умышленным. Но Рхан все же отвел глаза и промолвил:
— Мы уходим завтра. Что бы ты ни натворил в этом городе, ты все рано можешь уйти с нами как член нашего посольства, находящийся под защитой Электора, пока мы не минуем границ Чаризата.
Хет окинул сад взглядом и мрачно усмехнулся. Предположение, что он тут сотворил нечто такое ужасное, что ему требуется защита самого Электора, дабы сохранить жизнь и бежать из города, даже слегка щекотало его тщеславие. Ему показалось странным, что убеждение, будто каждый крис, живущий в городах Приграничья, является преступником, разделяется и самими крисами. Но он знал — предложение сделано искренне, хотя и сомневался в чистоте побуждений, заставивших его сделать.
Хет был не такой дурак, чтобы питать какую-то привязанность к Чаризату, но жить здесь ему нравилось. Он любил древности, радовался, что легко может получать книги, любил здешнюю еду, даже некоторых людей, хотя и не всегда.
Конечно, сейчас он мог покинуть город, оставив за спиной Риатена: пусть торгуется с этой гнусной наследницей; оставив Аристая Констанса: пусть тот безуспешно разыскивает его, Хета. Тогда и Сагай с Мирам никогда не узнают, что он воровал для Лушана, и все останется как есть, если, конечно, он не станет горевать о том, что никогда больше их не увидит. Но это он осилит. Он привык терять друзей. Илин… Илин узнает имя того ученого и одна продолжит эти дурацкие поиски.
Но дело в том, что Констанс не считает их идиотскими, иначе он не посылал бы Шискан убивать предсказателя Раду. Так что поиски могут оказаться отнюдь не дурацкими.
Хет никак не мог решить, кто же он такой: дурак или трус, или и то и другое вместе? Он поглядел на Рхана.
— Нет.
— Что…
— Нет… Я еще не отомстил, — сказал он и перепрыгнул через балюстраду, прежде чем Рхан успел его задержать.
На границе зарослей кустарника Хет заколебался. Справа в зелени раздавался какой-то шум, вспыхивали отблески на бронзовых украшениях оружия стражи. Наверняка кто-то видел, как он пробирался через сад. У Хета все еще был пропуск Илин, но объяснения будут непросты, а может, даже невозможны. Он бросился бежать меж деревьев куда-то в направлении стены.
Здесь садовники обрезали разросшиеся кусты, и Хет попал прямо на кучу сухих обрезанных веток. Он даже не предполагал, что сухие сучья могут так громко трещать, если на них наступишь. Уже через несколько секунд стражники мчались, по его следам.
Теперь Хет выскочил на открытое место, где землю покрывали «серебряные мечи», а в стену сада был вделан небольшой фонтан, роняющий струйки в облицованную камнем канавку. Хет повернулся, чтоб защищаться — сейчас его будут брать.
Но оба стражника почему-то не погнались за ним через цветущие заросли. Он видел, как они бродят, спотыкаясь, размахивая руками, показывая пальцами в разные стороны, давая друг другу противоречивые указания; потом они побежали в сторону рощицы.
Хет с удивлением наблюдал за ними. «Что они, с утра нализались, что ли? Ну и порядки у них на Первом ярусе», — подумал он.
— Я же велел тебе не возвращаться сюда.
Хет быстро повернулся и взлетел на стену так, будто у него в ногах были пружины. Только оказавшись на стене, он поискал взглядом Констанса.
Безумный Хранитель стоял, прислонившись к стволу фигового дерева с таким видом, будто был тут хозяином, что, на взгляд Хета, вполне могло оказаться правдой. Он был в той же черной пыльной мантии и без чадры.
— Я сказал, что это не принесет тебе пользы. Разве я ошибся? — повторил безумный Хранитель.
— А я не знал, что ты разгуливаешь и при свете дня, — ответил Хет. Это было лишь отчасти насмешкой: Констанс при свете утреннего солнца выглядел как-то нереально. С его ростом, выцветшими волосами и светлыми глазами Аристая легко можно было принять за криса, за какого-нибудь спятившего престарелого дядюшку. Конечно, если этот неизвестно чей сумасшедший дядюшка умеет к тому же силой своей воли заставить двоих взрослых мужчин потеряться ясным днем среди нескольких кустиков…
— Так я ошибался? — мягко настаивал Констанс.
Хет вцепился ногтями в камень, чтобы не упасть, и огляделся. По другую сторону стены шла пешеходная дорожка, вдоль которой тянулась дававшая тень колоннада и изразцовые скамейки для прохожих. Ни единой живой души не было видно.
— Это не то, что ты имел в виду, — ответил он.
— Верно, — отозвался Констанс, — но я все равно был прав.
Легкий ветерок взъерошил волосы Хета. В просвете между деревьями он видел тех же стражей, которые сейчас прочесывали сад уже возле пруда с лотосами, продолжая при этом пререкаться. Хет не знал, сколько еще времени он может чувствовать себя тут в безопасности.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!