📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаРассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг. Бледный Призрак и Прочая Нежить - Монтегю Родс Джеймс

Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг. Бледный Призрак и Прочая Нежить - Монтегю Родс Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 161
Перейти на страницу:
чем достаточно для того, чтобы господин Элдред успел выполнить задуманное.

Можно сказать, что в этот раз удача улыбнулась ему. Вечер был спокойный и тихий, поэтому каждый звук было далеко слышно. Совсем не часто ему в жизни выпадали моменты, от которых на душе становилось легко и радостно, во всяком случае, сейчас он ликовал, потому что сквозь давящую тишину он слышал шум приближающегося экипажа. Это была всё та же двуколка, которая неожиданно остановилась, два человека, находящиеся в ней, о чем-то говорили, потом двуколка снова поехала. Гаррет замер, боясь пошевелиться, он видел, как двухместный экипаж проехал мимо перехода через изгородь (рядом с которым он сейчас прятался в кустах), и успел заметить то, что в нем теперь оставался один слуга, а Элдреда уже в нем не было. Он сразу понял, что тому пришло в голову сойти и прогуляться. Стоя на ступеньках перехода, выходящего к дороге, из-за высокой изгороди он наблюдал за жилистым худощавым человеком, быстро шагающим вслед за двуколкой, на его плече болталась сумка, и что-то лежало в его кармане, то, что слегка оттягивало его вниз. В тот момент, когда пешеход находился рядом с тем местом, где прятался Гарет, было слышно, как этот предмет упал из кармана на траву, но звук этот был до такой степени тихим, что Элдред его совсем не услышал. Спустя несколько мгновений Гаррет не опасаясь того, что его увидят, смог перейти через переход, выйти на дорогу и поднять то, что потерял зазевавшийся гуляка. Этим предметом оказался коробок спичек. А Элдред тем временем продолжал свой путь, и по мере того, как он шел, он начал размахивать руками, хотя из-за тени деревьев, нависающих над дорогой, невозможно было понять, что именно тот делает. Так или иначе, пока Гаррет осторожно пробирался вперед, прячась за деревьями, он подобрал несколько предметов, второпях брошенных рьяным библиоманом, благодаря которым и получил ключ к разгадке того, что у него было на уме. Ими оказались кусок веревки и оберточная бумага, содранная с посылки, которую Элдред хотел выбросить через изгородь, но не попал, и та в ней застряла.

Теперь Элдред сбавил скорость, и можно было понять, что он открыл книгу и переворачивает листы. Внезапно он остановился, наверное, потому что уже начинало смеркаться. Гаррет незаметно проскользнул в открытую калитку и продолжал за ним наблюдать. Тем временем Элдред, оглядевшись по сторонам, сел на валявшееся у дороги бревно держа перед собой открытую книгу. Он положил отрытую книгу на колено и начал искать в карманах, но ни к каким результатам эти поиски не привели, и это, вне всяких сомнений, вызвало у него досаду. – «Вот бы тебе сейчас спички твои», – подумал Гаррет. Элдред зажал лист и начал его осторожно вырывать. В этот момент произошло то, чего Гаррет никак не мог предвидеть. Сначала что-то черное незаметно упало на белый лист и покатилось по нему на землю, Элдред испугался и оглянулся. За лежавшим на земле деревом возникла черная тень, похожая на фигуру человека. В это мгновение откуда-то из пустоты прямо перед лицом Элдреда появились две руки, словно окутанные туманом, и легли на его голову. В конвульсиях неистово тряслось тело Элдреда, всё это время он был не способен издать ни звука, а потом упал на землю бездыханный, и, так и остался там лежать. Гаррет, огромным усилием воли переборов страх и дрожь в теле, возникшую при виде такой жуткой сцены, со всех ног бросился на дорогу, крича во все горло – «Помогите!». На его великое счастье, к нему подоспел работник, который в это время был на поле, как раз через дорогу. Вместе они склонились над Элдредом и хотели ему помочь подняться, но было уже поздно. Никаких сомнений не было в том, что Элдред был уже мертв. – Бедняга! – Сказал Гаррет крестьянину, когда они перетаскивали тело в сторону. – Что с ним произошло, как ты думаешь? – Я был в каких-то двухстах ярдах отсюда, – сказал тот, – вдруг, смотрю, господин Элдред сел на это бревно и стал читать книгу. Тут у него начались какие-то судороги, из-за которых всё его лицо почернело. – Да, похоже, так оно и было, – сказал Гаррет. – А ты никого рядом с ним не видел? На него не мог кто-нибудь напасть?

– Нет, тут никто не сможет пройти так, чтобы мы вдвоем его не заметили. Вот, что я думаю. Нам теперь нужна помощь, а еще нам нужен врач и полицейский, а эту книгу, лучше отдать им.

Очевидным было то, что дело требует расследования, при этом Гаррету придется остаться в Бретфилде для дачи свидетельских показаний. Медицинская экспертиза показала, что, несмотря на присутствие некоторого количества черной пыли или праха на лице и во рту покойного, смерть наступила от сердечного приступа, а не от удушения. К материалам дела прилагалась та самая зловещая книга, написанная на иврите, солидное печатное издание в формате 1/4, причем книга эта была такого содержания, которое не может стать причиной душевного потрясения или психического расстройства, даже у более впечатлительных и склонных к этому натур.

– Мистер Гаррет, вы утверждаете, что покойный джентльмен, перед тем как с ним случился удар, вырывал лист из этой книги?

– Да, я думаю, это был один из листов форзаца.

– Вот этот лист, его действительно совсем недавно вырвали. На нем что-то написано на иврите. Не могли бы вы взглянуть на него?

– Я вижу, на нем написаны три имени на английском, сэр, там еще есть дата. Но, к моему сожалению, я не знаю древнееврейского языка.

– Эти имена, судя по всему, являются подписями. Тут написано: Джон Рант, Вальтер Гибсон и Джеймс Фрост, а также дата, – 20 июля, 1875 г.

– Кто-нибудь из присутствующих знает эти имена?

Приходский священник, который присутствовал при этом, подтвердил то, что дядю покойного, от коего господин Элдред унаследовал свое имение, звали Рант.

Когда книгу вручили ему, он с озадаченным видом покачал головой и сказал. – Нет, это не иврит я его изучал. Почему вы все так уверены в том, что это написано на иврите?

– Можно взглянуть? Н, да, – интересно… Действительно нет, Вы абсолютно правы, святой отец, как говорится, попали в самую точку. Ну, конечно, эта запись не имеет к древнееврейскому вообще никакого отношения. Это написано на английском, к тому же это завещание.

Потребовалось несколько минут для того, чтобы убедиться в том, что это действительно было завещание Доктора Джона Ранта, передающего все свое имущество, ранее завещанное Джону Элдреду, миссис Мэри Симпсон. Безусловно, после обнаружения

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 161
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?