Сталь и пепел. Русский прорыв - Вадим Львов
Шрифт:
Интервал:
Подразделения восьмой дивизии, подняв в воздух вертолеты Ми-17, выдвинулись на юг. На помощь из района Багдада к ним уже спешили части девятой механизированной. Полсотни танков «Абрамс» и сотня модернизированных чешских Т-72, не считая бронемашин, колоннами рвались в сторону восставшего города.
Когда полковник Мирзапур закончил молитву, в его полевую палатку неслышно зашел адъютант:
– Господин, шифровка от Занди.
– Давайте сюда. – Протянув бланк и козырнув, адъютант так же неслышно вышел из палатки, плотно запахнув полог с противомоскитной сеткой.
Все идет отлично. Занди, как и большинство его бойцов, живы, город – в руках восставших. Удалось захватить много тяжелого вооружения, сейчас восставшие основательно укрепляются на захваченных позициях и готовятся встретить карателей огнем и свинцом. Завтра вспыхнет сам Багдад. Проституткам из правительства Курди и его американским союзникам будет очень тяжело. Затем ударим мы. Всеми силами. И Месопотамия падет к нашим ногам.
Но его, Мирзапура, это будет уже мало волновать. После взятия Басры Пасдераном он планировал бежать, пользуясь начинающимся бардаком. Война – лучшее время для того, чтобы исчезнуть навсегда. Он утомился бегать по лезвию бритвы, лавируя между Аистом и контрразведкой. Либо его сдаст за ненадобностью сам Аист, либо поймает контрразведка. Кольцо сжимается. Мирзапуру казалось, что он чувствует запах залитых кровью пыточных живодерен контрразведки и слышит вопли жены и детей. Им тоже не будет пощады. Есть надежные люди, которые вывезут его семью из Тегерана сюда, в Хузистан, есть место, где их можно спрятать, а главное, есть деньги, достаточные, чтобы покинуть напоминающий осиное гнездо регион и осесть в какой-нибудь тихой латиноамериканской стране, где его не достанут мстительные сослуживцы.
Мобильный телефон, при всех его неоспоримых достоинствах, имеет одну ярко выраженную проблему. С мобильником ты всегда и везде доступен. В ванной комнате, у любовницы, с детьми на карусели. Вот и сейчас Роберта Пирса звонок мобильного оторвал от занятия здоровым сексом с подругой своей бывшей жены.
Подругу звали Кларисса Мидлтон. Она работала клерком в Госдепе, ходила в турецкую баню и на фитнес, а по вторникам и пятницам трахалась с Робертом в съемном номере отеля «Донован Хауз». Помимо собственно Клэр, в номере отеля присутствовала бутылка шампанского «Кристалл» в ведерке с подтаявшим льдом и початая бутылка виски.
Настырный треск вызова мобильника отвлек Роберта от ласк. Выругавшись и отпихнув руку Клэр, Пирс схватил айфон. Это был телефон экстренной связи, номер знало не больше десятка человек во всей Америке. Все остальные «рабочие» телефоны Пирс заблаговременно отключил. Но его все равно достали. Черт, ни секунды отдыха!
Номер, определившийся на экране телефона, был незнакомым.
«Может, ошиблись?» – с надеждой подумал Роберт. Но голос в динамике быстро избавил его от иллюзии:
– Мистер Пирс? Это Томас Честертон.
Встретились они через полтора часа в доме у Пирса. Роберт не жаждал встречи с Честертоном, согласился скорее из любопытства. У него и так работы выше крыши, выдался перерыв с сексом – и снова дергают.
– Том, почему деловая встреча должна происходить у меня дома? Не люблю принимать гостей в неурочное время.
– Потому, что ваш дом не прослушивается. Вы уж извините, если у вас были другие планы…
– Ладно, – смирился с неизбежностью Пирс. – Давайте сразу обговорим формат, мистер Честертон. Зачем вы приехали? И как же ваши друзья Джонсон, Гиббс и Хаузер? Или вы с ними уже встречались до меня?
– Нет. Пока не встречался. Мне понятен ваш сарказм, сэр, но прошу выслушать. Это и вам будет интересно. Обещаю.
Удивительно, что этот аналитический олигарх, миллиардер от стратегического прогнозирования, напросился к нему на встречу. У корпорации Честертона была весьма неоднозначная репутация в глазах общественности, но он – отличный профессионал, и возглавляемая им Raven corp. ошибок практически не допускала.
– Слушаю вас, Томас. Только один предварительный вопрос: почему вы пришли именно ко мне?
Честертон откашлялся, снял изящные очки в дорогой оправе, аккуратно отложил их в сторону и посмотрел Пирсу в глаза:
– Сэр, вы показались мне наиболее вменяемым на той вечеринке в клубе «Три секвойи». Уж извините, я навел некоторые справки. Вас характеризуют как человека с весьма гибким мышлением, способного принимать мгновенные и правильные решения в критической ситуации. Большинство нынешних обитателей Белого дома и Пентагона, увы, на это не способны. Включая и наших общих знакомых. Они заигрались во властителей мира и не видят мелких, но очень важных деталей.
Пирс кивнул. Да, он об этом знал. Гиббс и Джонсон были настоящими «ястребами» в годы «холодной войны», но безоговорочная и бескровная победа над Советами сильно притупила их бдительность и сообразительность. Да и годы берут свое. Разменяв седьмой десяток лет, тяжело интегрироваться в современный, быстро меняющийся мир.
– Думаю, люди, которые сейчас руководят нашей страной, не в состоянии адекватно ответить на вызовы времени, сэр, – продолжил Честертон.
Пирс встал, обошел стол и наклонился к гостю:
– Кого вы здесь представляете, Томас? И от чьего имени говорите? Только не врите мне, что это ваша личная инициатива. Главе аналитической корпорации, работающей на правительство, такие инициативы ни к чему.
– В данный момент я представляю людей очень влиятельных, замечу, людей, которые хотят спасти Америку. Спасти Соединенные Штаты от краха, как бы ни пафосно это звучало.
– Это, конечно, благое желание, Томас. Только не пойму, при чем здесь я? Моя обязанность – внутренняя безопасность государства.
– Но вы долго и плодотворно работали в Лэнгли, сэр. И главное, у вас есть выход на высшее руководство русских.
«Об этом знают два-три человека в США и столько же в России. Откуда он об этом пронюхал?» – подумал Роберт. Интересно, что еще знает этот гладкий хлыщ?
– Вы же сами, Честертон, предложили наносить беспрерывные удары по русским, концентрируя мощь на нефтегазовом и энергетическом комплексе. Теперь же явно намекаете мне на некие закулисные переговоры с Кремлем.
Честертон постучал холеными пальцами по скатерти на столе. Тяжело, скорее даже обреченно вздохнул:
– Дело в том, мистер Пирс, что данные, собранные Raven corp., устарели еще до того, как попали к вам на стол.
– Вы пичкаете заказчиков дезинформацией? Это что-то новенькое для вашей корпорации, раньше вы такого себе не позволяли. Томас, вы понимаете последствия?
– Понимаю. Поэтому и пришел к вам. Поймите, сэр, стратегическая аналитика – наука, в которой постоянно меняются вводные. И даже небольшой штрих может радикально изменить всю картину.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!