Море, поющее о вечности - Александр Герасимов
Шрифт:
Интервал:
— Ты отлично смотришься в любом одеянии, владычица Лемноса.
— Называй меня Гипсипилой. Почтительных обращений и от слуг достаточно. А вот людей, способных непринужденно произносить мое имя, осталось слишком мало.
— Хорошо. Теперь я стану обращаться к тебе по имени, — Ясон кивнул.
Царица повернулась к нему, опираясь на стену плечом. Они оказались лицом к лицу — предводитель аргонавтов и повелительница острова, пережившего резню.
Это было неловко. По крайней мере, так казалось царевичу. Гипсипила же держалась уверенно и мягко улыбалась.
— Ты уже не первый раз приходишь сюда. Почему? — поинтересовалась она.
— Не знаю даже. Здесь очень спокойно… как будто нахожусь у себя дома. Хотя нет, это неудачное сравнение. В родном Иолке мне тяжело полностью расслабиться.
— Ты собираешься взойти на трон, верно? И никогда не думал о том, чтобы перестать противиться судьбе?
Ясон взглянул на нее с удивлением:
— Как? Это невозможно.
— У любого человека должен быть выбор, — Гипсипила покачала головой. — Если только его не принуждают насильно к чему-то одному. Кто — или что — заставляет тебя?
— Наверное, я сам, — подумав, честно ответил он. — Иолк все еще мой дом. К тому же, я слишком горд, чтобы рассматривать для себя иные возможности.
— Вот как… — царица сделала шаг вперед, почти вплотную приблизившись к Ясону. Юноша ощущал ее дыхание, мог рассмотреть каждую прядь волос и нежный пушок на коже. Это смущало царевича, но он не отступился и даже не попытался отдалиться. Что-то удерживало его на месте.
— У тебя есть женщина? — внезапно спросила Гипсипила.
Ясон замялся. Как легко — и правильно — было бы ответить: «Да, есть». Но почему-то такие простые слова никак не желали звучать. А взгляд царицы был требовательным.
— У меня никого нет, — решившись, наконец сказал он.
И тут словно все встало на свои места. Перед его глазами промелькнула сцена из недавнего прошлого…
В один из вечеров он разговаривал с Пелием. Это был весенний праздник, когда весь Иолк утопал в гуляниях, поэтому они оба успели выпить немало вина. Царь пребывал в плохом настроении, как и сам Ясон — беседа не задалась с самого начала. Казалось, обе стороны жалели, что в нее ввязались, но ничего поделать уже не могли.
«Сколько вы с этой девчонкой собираетесь быть вместе?»
«Ты говоришь об Аталанте? У нее есть имя», — ответил тогда царевич, с трудом сдерживаясь.
«О ней, конечно», — Пелий отмахнулся, словно отгоняя надоедливое насекомое. После чего заговорил, пристально глядя на Ясона:
«Ваши отношения — серьезная проблема. Сейчас кажется, что это не так, и ты наверняка считаешь, что между вами горит пламя вечной любви. Но цари и их наследники редко имеют право выбирать. Им подбирают удобных женщин».
«Звучит отвратительно».
«Согласен, я и сам так считаю», — подтвердил Пелий. Ясон взглянул на него с удивлением.
«Тогда почему мне приходится выслушивать подобные речи?»
«Потому что это правда. Будучи лишь братом твоего отца, я был свободен в выборе. Но не теперь, когда правлю городом. То же самое относится и к тебе, Ясон. Неужели непонятно?»
«Из-за того, что ты занял трон Эсона…», — яростно начал говорить царевич, но выражение лица Пелия заставило его осечься.
«Умолкни. Иначе я снова докажу тебе, насколько ты слаб. А заодно позову зрителей, и тогда твой позор будет полным».
Ясон замолчал, бессильно скрипнув зубами. А Пелий, убедившись, что племянник не намерен шуметь и ввязываться в безрассудный поединок, продолжил:
«Если ты надеешься однажды вновь бросить мне вызов и победить, эта девчонка станет помехой, Ясон. Владыка должен думать о выгодном союзе, который буден угоден всем. У многих царей есть дочери — ты можешь попросить руки одной из них. Не имеет значения, если она будет старше или младше тебя. Это выгодный брак, скрепляющий узы между царствами».
Ясон молчал, хотя услышанное ему не нравилось. А Пелий продолжал говорить, усугубляя и без того тяжелую обстановку:
«Жрица храма или чья-то богатая наследница — тоже благоразумный выбор. Но только не девчонка, рожденная в бедности! Она не сможет общаться с другими знатными людьми как подобает… и ничего не даст тебе, кроме наивных чувств. Поэтому относись к ней, как к случайной любовнице, но не допускай, чтобы у вас были дети. Ты окажешься полным дураком, если хоть на миг представишь ее царицей».
«По-твоему, любовь ничего не значит для таких, как мы с тобой?» — с отвращением бросил царевич. Пелий надолго замолчал и отвел взгляд.
Ясону уже казалось, что дядя ничего не скажет; он пожал плечами, развернулся и сделал пару шагов прочь. Но тут царь Иолка заговорил:
«Поверь мне, Ясон. Лучше бы она совсем ничего не значила».
Это было сказано странным тоном — никогда прежде голос Пелия так не звучал на памяти племянника.
После Ясон удалился. Но этот разговор заронил в его душе зерно сомнения.
Время шло, события сменяли друг друга, и Ясон сам начал сторониться Аталанты. В глубине своего сердца юноша уже понимал, что им с самого начала следовало оставаться друзьями. Слова Пелия были горькими, но несли в себе истину.
Царевич не мог отделаться от чувства вины. Ведь именно он изначально стремился покорить Аталанту, рьяно добивался любви этой девушки!.. Стараниями Ясона их дружба переросла в нечто большее, а теперь он сам стремился избавиться от этого. Им с Атой не следовало переходить черту. Увы, Пелий был прав!
И сейчас Ясон смотрел на стоящую совсем близко женщину новым взглядом.
Царица. Молодая, привлекательная… И обладающая всем, чего была лишена Аталанта.
Ему стало невероятно стыдно за свои мысли. Но вместе с этим в груди зарождалось что-то еще. Словно зверь наконец покидал свое старое логово, где пережидал зимнюю спячку. Это новое ощущение придавало Ясону смелости и пьянило, будто молодое вино.
— Значит, ты свободен? — ее негромкий голос одурманивал. Теплое дыхание Гипсипилы коснулось щеки аргонавта, а ткань гиматия скользнула по его ноге.
Он не мог более сдерживать себя: это было откровенное приглашение. Отринув сомнения и приличия, Ясон принялся целовать царицу. С неуемной страстью та отвечала на поцелуи. Затем царица слегка отстранилась, кончик ее языка пощекотал ключицу юноши, оставил влажную бороздку на его шее… Ясон сглотнул, с трудом удерживая рвущийся из груди стон.
— Не думал остаться на Лемносе? — прошептала она, игриво и нежно прикусив мочку его уха.
— Меня ждет родной город. И я должен вернуться, — эти простые слова потребовали от Ясона неимоверного мужества.
— Понимаю. Но даже самого сильного мужчину может убедить способная женщина. Позволь мне
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!