📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеМоре, поющее о вечности - Александр Герасимов

Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 141
Перейти на страницу:
головой, словно собираясь возразить, но палец Гипсипилы лег на его губы, призывая к молчанию. Ясон смутился, а царица тихо сказала:

— Я видела, как в корчах умирали люди, которые совсем недавно смеялись, возделывали поля и растили детей. Вся их вина была в том, что они родились на Лемносе и пытались защитить свои семьи, понимаешь? Не перечь горьким словам, а пойми меня: я с большим трудом справляюсь с бедами Лемноса и со страхом смотрю на мир, зато и рук не опускаю.

Странное ощущение поднялось в душе Ясона. Смесь сочувствия, восхищения и… чего-то еще. Гипсипила притягивала его не так, как Аталанта, но у них было нечто общее. Возможно, это была редкая способность противостоять буре с гордо поднятой головой.

— Я понял. И сочувствую твоей потере, — наконец, сказал он.

— Жалость мне тоже не требуется, но в любом случае благодарю, — лемниянка встала и поправила помявшиеся от долгого сидения одежды. — К сожалению, управление островом мне дается не слишком легко. Из-за этого Лемнос в опасности.

— Вот как?

— Наверное, мне не стоит так легко рассказывать об этом первому встречному? — Гипсипила тихо засмеялась, давая понять, что ее слова были лишь шуткой. Но горечь из этого смеха не исчезла.

— Давно я не говорила о подобных вещах с мужчиной. Теперь мне стало легче. Спасибо, царевич Ясон, что выслушал мои жалобы.

— Может, я могу как-нибудь помочь Лемносу? — он удивился собственным словам.

— Конечно, защиты и сильных рук нам не хватает… Но я не ожидала, что ты сам предложишь нечто подобное. Мне надо подумать над этим!

В ее голосе Ясону почудились совершенно новые оттенки. Посидев так еще немного, они распрощались — время было позднее, а Гипсипиле завтра предстояло разбираться с делами рыбаков и земледельцев.

* * *

На следующий день к слонявшемуся без дела царевичу с упреками подошли Аталанта и Одиссей. Они не смогли его отыскать во время пира — значительную часть вчерашних выступлений Ясон пропустил. Коротко извинившись, предводитель аргонавтов пересказал историю трагедии на Лемносе.

— Вот оно что… — Одиссей сложил руки на груди и покачал головой. — Ужасное событие. Но Лемнос не первый, кто пострадал от подобных набегов.

— Больше всего пугает отравленное оружие. Какая дикость! — Аталанта была рассержена и взволнована рассказом Ясона.

— У меня появились мысли на этот счет. Хочу, чтобы вы меня выслушали.

Собеседники царевича переглянулись. Судя по выражению лица, сын Эсона был настроен серьезно.

— Чтобы попасть на Самофраки, нам даже не придется делать большой крюк, верно?

Одиссей потер подбородок и кивнул:

— Если придерживаться плана, то аргонавтам больше подходит Имброс. Но стоит взять чуть в сторону, и мы достигнем Самофраки без лишних усилий. А затем повернем и ляжем на прежний курс, как задумывали изначально. Разница во времени невелика.

— Отлично, — пробормотал Ясон, устремив взгляд куда-то вдаль.

Аталанта коснулась его локтя, привлекая к себе внимание:

— Неужели ты хочешь направиться прямо на Самофраки? Надеешься восстановить справедливость… или узнать больше о случившемся?

— Для начала достаточно простой разведки, — он улыбнулся девушке.

— Я против.

Все трое обернулись. Позади стоял хмурый Меланион с поджатыми губами. Поза и выражение лица мегарца говорили о том, что он был не на шутку рассержен.

— Ты готов рискнуть своей командой, Ясон? Отправить небольшой отряд против целого острова?

Царевич поднял руку в успокаивающем жесте:

— Это не так. Я не собираюсь сражаться со всеми самофракийцами разом. Но если услышанное мной правда, то важно как следует разведать обстановку…

— Я уже пообщался с местными, — жестко заметил Меланион. — Они рассказывали, что творили самофракийские пираты. Было много крови и горы трупов, люди умирали в мучениях. Погибла почти половина Лемноса. И ты хочешь отправиться прямо в логово к зверю?.. На Самофраки сейчас правит злобный убийца, Ясон. Подумай об этом.

— Именно потому я хочу убедиться в этом собственными глазами, — ответил царевич. Лицо юноши окаменело; он не любил, когда ему перечили.

— Одно дело — ты сам, Ясон. В одиночку можешь делать все, что заблагорассудится. Но за тобой следуют верные люди. Случись что — ты будешь в ответе за их жизни.

— Знаю. Но они сами выбрали этот опасный путь, когда согласились на путешествие в Колхиду.

Слова предводителя разозлили Меланиона еще сильнее. Он сдержался, но с большим трудом. Мегарец набрал в грудь воздуха и продолжил говорить, не повышая голоса:

— Ты понимаешь, что аргонавты тебе не принадлежат? Они не твои рабы. И среди нас немало людей знатного рода. Да, мы все выбрали долгий путь к Колхиде, но вряд ли кто-то давал согласие на безрассудный риск ради прихоти главаря!

— Меланион, ты забываешься, — твердо сказал Ясон.

— А, по-моему, наш друг прав, — слова Одиссея привлекли всеобщее внимание. Мегарец улыбнулся, не в силах скрыть облегчения; на лице Ясона промелькнуло недоумение.

Убедившись, что все смотрели на него, Одиссей принялся развивать свою мысль:

— Я понимаю Ясона. Ведь благополучие моего царства зависит от моря, поэтому для меня спокойные воды важнее всего! Но и Меланион рассуждает здраво. Рисковать людьми без особой на то нужды нельзя. Поэтому вот как следует поступить…

Он помолчал, убедившись, что его слова не пройдут мимо ушей. Подбирать их оказалось непросто, ведь слушатели были до предела напряжены. Мысленно Одиссей ругался на чем свет стоит, хорошее настроение было безвозвратно испорчено, но своим тоном итакиец владел хорошо.

— Для начала стоит рассказать всем членам команды о том, что случилось с Лемносом. А затем мы сообщим, что Ясон хочет навестить Самофраки и убедиться в происходящем. Давайте проголосуем! Пусть большинство решит, как быть, ведь навязанные приказы люди выполняют неохотно.

Меланион одобрительно кивнул, соглашаясь с Одиссеем. Ясон пожал плечами — он тоже не был против.

— И второе, — проговорил Одиссей. — Это должна быть именно разведка. Никаких враждебных намерений! Посетим остров, сообщим о желании переночевать, предложим скромные товары для вида… и поплывем дальше.

— Я согласен. Команда одного корабля не справится с целым островом, — объявил Меланион.

Ясон ничего не ответил.

— Есть возражения? — повернулся к нему Одиссей.

— Нет, все правильно. Однако… — предводитель неопределенно качнул головой.

— Послушай, Ясон! — принялся настойчиво уговаривать его Меланион. — Я соглашусь на посещение Самофраки, но пообещай, что не попытаешься ввязаться в драку с местным главарем или что-то в этом духе! Если история о кровавом побоище на Лемносе правдива, то разбойники однажды понесут заслуженное наказание, я уверен. Позже можно послать туда целое войско, объединив силы нескольких царств. Но сейчас не рискуй командой своего единственного судна, хорошо?

— Ладно. Я понял, — под этим натиском Ясон сдался. — Не буду делать ничего безрассудного, если только того

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 141
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?