Цветы под дождем и другие рассказы - Розамунда Пилчер
Шрифт:
Интервал:
— Скажи им, что я занята.
Мать подошла к Дженни поближе.
— Послушай, я знаю, что ты очень обижена, знаю, как сильно ты любила Фергюса, но теперь все кончено. В следующем месяце он женится на Роуз. Когда-нибудь тебе все равно придется дать другим понять, что ты с этим смирилась.
— Я так и сделаю, но только после того как они поженятся. Но пока они неженаты, к тому же, Роуз мне совсем не понравилась.
Обе с упреком посмотрели друг на друга. В этот момент с улицы донесся шум мотора: машина мистера Фэйрберна свернула с дороги и въехала в ворота.
— Вот и отец. Наверняка он умирает с голоду. — Миссис Фэйрберн ласково похлопала Дженни по плечу. — Надо скорее доделать соус.
После ланча, вымыв посуду и прибрав в кухне, все члены семьи занялись своими делами. Мистер Фэйрберн переоделся в рабочую одежду (в которой ни один уважающий себя садовник не показался бы на улице) и пошел сгребать опавшие листья; миссис Фэйрберн принялась дошивать новые занавески для гостиной, с которыми возилась уже почти месяц, а Дженни решила отправиться на рыбалку. Она взяла удочку и ведерко, надела старую отцовскую охотничью куртку и резиновые сапоги и объявила собакам, что на этот раз не сможет захватить их с собой.
— Можно я возьму твою машину? — спросила она у матери. — Собираюсь поехать на озеро, может, поймаю что-нибудь.
— Постарайся выловить хотя бы три форели. Тогда я приготовлю их на ужин.
Подъезжая к озеру, Дженни заметила, что коричневая вода в нем стоит почти неподвижно, лишь легкая рябь бежала по поверхности от едва заметного ветерка.
— Слишком тихо для рыбалки, — говорил в таких случаях Фергюс. — Надо посвистеть, чтобы позвать ветер.
Примерно в миле от озера от основной дороги отходил заросший травой проселок, спускавшийся прямо к воде. Дженни свернула на него, и маленькая видавшая виды машинка запрыгала по кочковатому торфянику, заросшему вереском. Затормозив у самого края воды, Дженни взяла ведерко и удочку и подошла к маленькой весельной лодке, которая лежала на боку на серповидной полоске гальки.
Однако она не сразу забралась в лодку. Сначала Дженни посидела на берегу, вслушиваясь в тишину, которая на самом деле состояла из тихих едва различимых звуков. Жужжали пчелы, где-то вдалеке блеяла овца, вода шелестела по гальке.
— Надо посвистеть, чтобы позвать ветер.
Фергюс… Что можно сказать о мужчине, который был частью твоей жизни с самого детства? Она помнила его мальчиком в заплатанных джинсах, собирающим раковины на пляже. Юношей в старом килте, шагающим по склону холма. Мужчиной, очень взрослым и привлекательным, с блестящими темными волосами и глазами голубыми, как воды горного озера в летний день. Что можно сказать о человеке, с которым ты ссорилась и смеялась, который всегда был твоим другом и одновременно соперником, а потом превратился в единственного — Дженни знала точно — мужчину, которого ты могла бы полюбить.
Фергюс был на шесть лет старше Дженни, то есть ему сравнялось двадцать шесть, единственный сын в семье Фентонов, близких друзей ее родителей. Фентоны жили на ферме Инвербрю в двух милях вниз по дороге.
— Они как брат и сестра, — говорили люди про Фергюса и Дженни, которая тоже была единственным ребенком.
Однако в глубине души она всегда знала, что отношения между ними не совсем братские. Какой брат стал бы часами просиживать на берегу, обучая маленькую девочку премудростям рыбной ловли? Какой брат постоянно танцевал бы с угловатым подростком на вечеринках, где присутствовало множество более взрослых, кокетливых и привлекательных девушек?
А когда Дженни, которую родители отправили в частный пансион в Кент, затосковала по родной Шотландии настолько, что в каждом письме умоляла позволить ей вернуться домой, именно Фергюс убедил мистера и миссис Фэйрберн в том, что она с тем же успехом может посещать местную школу Криган-Хай и быть при этом в сто раз счастливей.
— Когда-нибудь, — поклялась она себе, — я выйду за него замуж. Он влюбится в меня, мы поженимся, и я перееду в Инвербрю и стану женой молодого фермера.
Однако Фергюс нарушил ее планы, заявив, что не собирается идти по отцовским стопам и управлять фермой, а хочет поехать в Эдинбург и выучиться на бухгалтера.
Дженни это не смутило. Мечты ее быстро приняли иное направление. «Когда-нибудь он влюбится в меня, мы поженимся и будем жить в Эдинбурге в маленьком доме на Энн-стрит и ходить на симфонические концерты».
Мысль о переселении в Эдинбург, признаться честно, ее слегка пугала. Дженни ненавидела города, но с Эдинбургом еще могла смириться. Они стали бы ездить домой на выходные…
Но Фергюс не захотел оставаться в Эдинбурге. После завершения учебы фирма, в которой он стажировался, предложила ему должность в головном офисе и Фергюс переехал в Лондон. Лондон? На этот раз Дженни всерьез заколебалась. Сможет ли она уехать так далеко от своих любимых холмов и озер?
— Почему бы и тебе не поехать в Лондон? — спросила мать, когда Дженни окончила школу. — Ты могла бы поступить там в колледж. Снять вместе с еще одной девушкой небольшую квартирку…
— Я этого не вынесу! Это будет еще хуже, чем Кент.
— Тогда, может, в Эдинбург? Тебе надо немного оторваться от дома.
Итак, Дженни отправилась в Эдинбург изучать стенографию и машинопись. Она занималась французским, ходила по художественным галереям, а когда начинала тосковать по дому, взбиралась на Трон Артура и представляла себе, что стоит на вершине Бен-Кригана. К Пасхе она закончила курсы, получила диплом и собралась ехать домой. Фергюс должен был приехать тоже; ей было интересно, заметит ли он в ней какие-то перемены.
Что, если он посмотрит на нее — как обычно случается в книгах — новыми глазами, словно видит в первый раз, и сразу поймет то, что Дженни знает уже много лет. Что они созданы друг для друга. И тогда ее многолетние мечты наконец-то станут явью. Конечно, придется ей переехать в Лондон, но Дженни была твердо уверена, что без Фергюса, где бы она ни находилась, жизнь все равно будет ей не мила.
Когда поезд въехал на вокзал Кригана, Дженни, выглянув в окно, увидела на перроне мать — это показалось ей довольно странным, потому что обычно ее встречал отец.
— Дорогая! — Они обнялись и расцеловались, а потом взялись выгружать из вагона ее чемоданы и таскать их к машине, припаркованной на площади. Стемнело, и на улицах зажгли фонари. В воздухе витал легкий аромат торфа, долетающий с холмов.
Они проехали через городок и свернули на боковую дорогу, ведущую к их дому. Дорога шла мимо Инвербрю.
— Фергюс приехал?
— Да. Он дома. — Дженни обхватила себя руками. — Он… он привез с собой одного человека.
Дженни повернулась и уставилась на мать — на ее четкий профиль на фоне окна.
— Какого человека?
— Девушку. По имени Роуз. Ты могла ее видеть по телевизору. Она актриса. (Знакомая Фергюса. Девушка. Актриса?) Они познакомились пару месяцев назад.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!