Джон Картер – марсианин - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Нас подвели к двери и приказали встать на четвереньки спиной к ней. Дверь широко распахнулась, нас предупредили не поворачиваться под страхом смерти и велели ползти задом до священной особы Иссы.
Никогда в жизни своей не был я в таком унизительном положении, и только моя любовь к Дее Торис и надежда, что я смогу, быть может, еще раз ее увидеть, удержала меня от желания встать и умереть, как подобает джентльмену, лицом к лицу с врагами.
После того как мы проползли около двухсот футов, нас остановил конвой.
– Пусть они встанут, – проговорил позади нас дрожащий слабый голос, в котором, однако, слышалась привычка повелевать.
– Встаньте, – повторили конвоиры, – но не оборачивайтесь к Иссе.
– Женщина нравится мне, – раздалось снова после некоторого молчания. – Она будет служить мне установленное время. Мужчину можно вернуть на остров Шадор, что лежит у северного берега моря Омин. Пусть женщина обернется и взглянет на Иссу, помня, что те из низшей породы, которым дано созерцать ее лучезарный лик, переживают это ослепляющее блаженство всего один год!
Скосив глаза, я украдкой следил за Файдорой. Она мертвенно побледнела. Медленно повернулась она, как бы притянутая невидимой и неодолимой силой. Она стояла совсем близко от меня, так близко, что ее обнаженная рука коснулась моей, когда она взглянула на Иссу, богиню вечной жизни. Я не мог видеть лица девушки, глаза которой впервые узрели высшее божество Марса, но я почувствовал, как дрожь пробежала по ее руке.
«Вероятно, это действительно ослепительная красота, – подумал я, – если вызывает столь сильное волнение в такой блестящей красавице, как Файдора, дочь Матаи Шанга».
– Пусть женщина останется. Уведите мужчину. Ступайте!
Так велела Исса, и тяжелая рука начальника опустилась на мое плечо. Повинуясь его приказанию, я снова встал на четвереньки и отполз от божества. Это была моя первая аудиенция у богини, но осмелюсь признаться, что она не произвела на меня большого впечатления.
Как только я выполз из помещения, дверь закрылась и мне приказали встать. Ксодар подошел ко мне, и мы вышли в сад.
– Ты пощадил мою жизнь, когда легко мог ее отнять, – промолвил он после того, как мы некоторое время шли молча, – и я хотел бы помочь тебе. Я могу сделать твою жизнь сносной, но судьба твоя неизбежна. Брось надежду когда-либо вернуться во внешний мир!
– Какая судьба ожидает меня? – спросил я.
– Это будет зависеть от Иссы. Пока она не пошлет за тобой и не раскроет тебе своего лица, ты можешь жить в рабстве годами.
– Для чего бы она послала за мной?
– Она часто употребляет мужчин низшей породы для развлечений. Такой борец, как ты, например, послужил бы великолепной забавой во время ежемесячных ритуалов, когда во славу Иссы люди сражаются между собой и со зверями в храме.
– Она ест человеческое мясо? – спросил я, не выражая, однако, никакого ужаса. Со времени моего недавнего знакомства со святыми жрецами я был готов ко всему в этом еще более закрытом раю, где все диктовалось, по-видимому, единой всемогущей волей, где века фанатизма и идолопоклонничества искоренили все гуманные инстинкты, которыми, может быть, и обладала когда-то раса перворожденных.
Это был народ, опьяненный своим могуществом и успехом, который смотрел на других жителей Марса совершенно так же, как мы смотрим на лесных и полевых зверей. Почему бы им и не есть человеческое мясо? Они не больше вникали в жизнь этих «низменных существ», чем мы сами – в мысли скота, идущего на убой!
– Она ест только мясо святых жрецов и красных барсумцев высокого происхождения. Мясо других идет к нашему столу. Впрочем, богиня любит также и другие лакомства.
Я не понял тогда особого значения слов о других лакомствах. Мне предстояло еще узнать, до какой жестокости может довести всемогущество.
Мы уже почти достигли выхода в сад, когда нас догнал один из начальников.
– Исса хочет взглянуть на этого человека, – сказал он. – Девушка рассказала о его изумительной красоте и необычайной ловкости, рассказала, будто он один победил семерых перворожденных и что голыми руками захватил в плен Ксодара, связав его собственным ремнем.
Ксодару было, по-видимому, не по себе. Ему не нравилась мысль, что Исса узнала о его бесславном поражении.
Не проронив ни слова, он повернулся, и мы последовали за начальником к закрытым дверям залы аудиенций, где восседала Исса, богиня вечной жизни. Здесь повторилась церемония приема. Снова Исса приказала мне встать. Несколько минут царило гробовое молчание. Глаза божества оценивали меня.
Наконец тонкий дрожащий голос прервал молчание, повторив нараспев слова, которые в череде нескончаемой вереницы веков решали судьбу бесчисленных жертв.
– Пусть мужчина обернется и взглянет на Иссу, помня, что те из низшей породы, которым дано созерцать ее лучезарный лик, переживают это ослепляющее блаженство всего один год!
Я повернулся, невольно ожидая высшего блаженства священного лицезрения божественной красоты. Я узрел: плотную массу вооруженных людей между мной и балдахином, под которым высился большой резной трон из полированного дерева. На этом великолепном троне сидела, поджав ноги, черная женщина. Она, очевидно, была страшно стара. Ни одного волоса не оставалось на ее сморщенной голове. Тонкий крючковатый нос свисал над беззубым ртом, из которого торчали два желтых клыка. Глаза ввалились, кожа была испещрена сетью глубоких морщин. Тело было такое же морщинистое и такое же отталкивающее, как и лицо.
Высохшие руки, ноги и безобразное туловище дополняли священное видение ее лучезарной красоты. Вокруг нее стояло несколько рабынь, и между ними Файдора, бледная и дрожащая.
– Это и есть тот человек, который победил семерых перворожденных и голыми руками связал датора Ксодара его собственным ремнем? – спросила Исса.
– Да, это он, лучезарное видение божественной красоты! – ответил начальник, стоявший подле меня.
– Приведите сюда датора Ксодара! – приказала она.
Из смежной комнаты привели Ксодара. Исса уставилась на него, и злобный огонек засветился в ее отвратительных глазах.
– И ты смеешь называть себя датором перворожденных? – завизжала она. – За позор, который ты навлек на бессмертную расу, ты будешь унижен до положения низшего из низших! Ты больше не датор! Ты навсегда останешься рабом рабов и будешь служить низшим породам, которые прислуживают в садах Иссы. Снимите его убор. Трусы и рабы лат не носят!
Ксодар стоял неподвижно. Ни один мускул не дрогнул на его лице, дрожь не пробежала по его гигантскому телу, когда солдат гвардии грубо сорвал его роскошный наряд.
– Убирайся! – вопила разъяренная старушонка. – Убирайся! Ты
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!