Хороший ректор – мертвый ректор - Анастасия Маркова
Шрифт:
Интервал:
— Лучше спросите об этом у него, — постаралась таким образом увильнуть от ответа.
— Я просто не уверен, что услышу правду из его уст, — похоже, Винсент разочаровался в своем брате. — Ты на самом деле испытала на нем одно из своих зелий? — прозвучал очередной вопрос. Мои щеки вмиг запылали от стыда.
— Да, — все же нашла в себе силы ответить. — Он все же рассказал об этом? — ректор утвердительно кивнул. — Это была одной из причин, почему Говард мне настолько понравился.
— Поясни, пожалуйста, — заинтересованно проговорил лорд Эванс.
— Он тогда лишь посмеялся над моим увлечением и не пошел никому жаловаться, в отличие от других претендентов на мою руку и сердце, — произнесла, в очередной раз оторвавшись от книги.
— Зато он очень преуспел в этом сейчас, — печально вздохнул Винсент.
— Долго же до него доходило, — горько усмехнулась, осознав до конца, каким все-таки ужасным человеком оказался мой бывший жених. Возможно, я бы еще что-то добавила, но в этот момент похоже нашла то, что так долго искала. Я принялась внимательно читать имевшуюся на загадочный экземпляр информацию, а затем оторопела, когда дочитала последнюю строчку.
— Что такое? — на его лице появилось напряжение. — Ты нашла нужное растение?
— Да, но здесь какая-то бессмыслица получается…, — проговорила нараспев.
— Эмилия, не тяни, — он не вытерпел и забрал у меня книгу, чтобы самому все узнать. — Ничего не понимаю, — удивленно сказал Винсент, быстро пробежавшись глазами по тексту.
— Вот и я о том же. Я просто была уверенна, что цветок обладает привораживающими свойствами, но никак не ожидала узнать, что он отбирает магические силы у того, кто находится рядом с ним, — произнесла я, все еще пребывая в шоке.
— Зачем ей это понадобилось? Неужто Марлена не знала о его свойствах? — он так говорил, словно пытался ее хоть как-то оправдать.
— Вряд ли. Скорее всего, она прекрасно все осознавала, когда его Вам дарила, — выпалила, не подумав, насколько мое высказывание затронет его чувства.
— Хочешь сказать, что она специально это сделала? — его глаза налились золотом. Вот зачем я его разозлила? И без того хватает проблем на пятую точку.
— Спросите у нее сами об этом. Напоите зельем правды, если будет отнекиваться — предложила ему, вспомнив, как он поступил со мной в таверне.
— Подсказывает мое чутье, что эта возможность мне уже не скоро представится, — ответил ректор, пребывая вне себя от злости.
— О чем это Вы? — недоумевала я.
— Магистр Аскендаре попросила пару дней выходных, чтобы присмотреть за внезапно заболевшей теткой, — произнес он сквозь зубы.
— Хотите сказать, что она пустилась в бега?! — изумленно воскликнула.
— Пока еще не знаю, — призадумался Винсент. — Но если это так, то ее уже не найти.
— Наверное, почувствовала, что запахло жареным, — озвучила свои мысли вслух. — Вы хоть избавились от цветка?
— Еще пока нет. Столько дел сегодня навалилось. Завтра передам главе безопасности. Он как раз собирался зайти побеседовать с тобой, — его слова расстроили меня. Я не хотела вновь переживать события того вечера. Винсент тем временем поставил книгу на место, а затем положил руки мне на плечи, заставляя тем самым посмотреть ему в глаза. — Эмилия, я все задаюсь периодически вопросом: почему ты пошла на отчаянный шаг и поделилась со мной жизненными силами? Ты ведь могла этого и не делать. Не твоим ли заветным желанием было увидеть меня мертвым?
— Знаете, лорд Эванс, когда Вы только зачислили меня на факультет некромантии, так оно и было. Особенно навязчивой эта идея стала после первого практического занятия в городской больнице. Я убивала Вас во сне всевозможными способами, наблюдая за Вашими мучениями, — не стала скрывать от него правду, раз он решил поговорить со мной начистоту. Я думала, Винсент разозлится, но он рассмеялся, громко и заливисто.
— Тогда что изменилось? — с улыбкой на губах спросил ректор.
— Ваше отношение ко мне, — немного поразмыслив ответила ему.
— Ты так думаешь? — его правая бровь изогнулась дугой.
— Я это вижу, — подмигнула ему, а затем вывернулась из его рук. — А еще я посчитала, что не могу допустить, чтобы Вы окончательно стали хорошим.
— Не вижу логики, — озадаченно проговорил он.
— Хорошим ректор может быть только в том случае, если он мертв, — мои слова вызвали у него очередной взрыв смеха.
— К такому выводу, Эмилия, могла прийти только ты, — успокоившись сказал он. Вот он опять сейчас пытается пошатнуть установившееся между нами перемирие. Я недовольно фыркнула и демонстративно отвернулась от него. — Ты ужинала? — внезапно сменил Винсент тему разговора.
— Да, — нехотя отозвалась.
— Компанию составить мне не желаешь?
— Вы хотите сделать из меня ночную жрицу? — обернулась и недовольно уставилась на него.
— Кого? — настал его черед удивляться.
— Ту, которую ест по ночам, — пояснила ему. Он согнулся пополам от хохота, когда до него дошел смысл сказанного. — Еще не столь позднее время, так что пойдем, ночная жрица, подкрепимся, — проговорил Винсент, перестав смеяться.
Я сперва хотела отказаться, но у меня имелась к нему еще парочка вопросов, а поскольку Винсент пребывал в хорошем настроении, надеялась получить ответы. Неужели его не беспокоил тот факт, что бывшая невеста, возможно, причастна к покушению? И что его так развеселило? Тут в пору плакать, а не смеяться. Или он настолько хорошо скрывал свои чувства?
Едва ректор подошел ко мне и взял за руку, как в следующее мгновение очутилась у него дома. Я согласилась лишь на чашку чая с лимоном, в то время как он разогрел себе заранее приготовленную кем-то еду.
— Лорд Эванс, а магистр Аскендаре знала о том, что эта книга хранилась у Вас в кабинете? — первой нарушила тишину, повисшую между нами, когда он заканчивал ужинать.
— Вполне возможно, — уклончиво ответил Винсент.
— Разве не в Ваших силах определить ее местонахождение по маячку? — не в моем стиле было останавливаться посередине пути.
— Я его снял, как только мы разошлись, — чувство вины охватило меня, вспоминая, какую боль принесла ему тогда.
— Вы все-таки скажете мне, о чем та книга? — повторила в очередной раз, пытаясь выяснить, что с тем фолиантом не так.
— О Смерти, Эмилия, — после затянувшихся раздумий произнес ректор.
— Это я и так уже поняла, — пробубнила себе под нос.
— Сейчас все усилия направлены на ее поиски.
— Она представляет какую-то опасность? — пристально посмотрела на него, выдержав пронзительный взгляд.
— Только если попала в руки сумасшедшего, — тяжело вздохнул Винсент. — Так какое ты зелье испытала на моем брате? — снова перевел разговор в другое русло. Я покраснела, вызвав тем самым еще больший у него интерес. Но сколько он не выпытывал, решила оставить это в тайне, если только меня не выдаст Говард.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!