Жребий пепла - Илья В. Попов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:
подозревал. Теперь желание пообщаться с тем, кого некогда он считал не то, чтобы приятелем, но порядочным человеком.

— И еще — где сейчас прячется эта мразь? — спросил Кенджи.

— Кажется, у нас был уговор на один вопрос, — просипел парень.

— Кажется, ты немного не в том положении, чтобы торговаться.

Добрым словом и мечом можно добиться много большего, нежели просто добрым словом, говаривал как-то Рю и не ошибся. Парень, не отрывая взгляда от приставленного к его глотке меча, быстро-быстро объяснил, как добраться до нужного места.

— Проваливай из города. Сейчас же. Еще раз попадешься мне на глаза — сильно пожалеешь, — произнес Кенджи, пряча оружие в ножны.

— Он все равно убьет меня, — мрачно произнес парень, поднимаясь на ноги. — А после — и тебя. И всех, кто тебе дорог. Ты не представляешь, с кем связался…

— Где-то я это уже слышал, — буркнул Кенджи. — Проваливай.

Парень замешкался. Кенджи не зря не терял бдительности. Сделав вид, что уходил, негодяй вдруг резко развернулся и выбросил в его сторону руку. Поймав сюрикен прямо в воздухе, Кенджи тут же отправил его обратно — и парень медленно осел на землю с блестящей звездочкой меж глаз. Что ж, он сделал свой выбор. Как сделал его и тот, с кем у них вскоре состоится тяжелый разговор.

Поначалу Кенджи хотел взять с собой Макото и Рю или предупредить Нобу. Но перед смертью паренек успел сообщить, что встреча у них назначена ровно в полночь. Уже смеркалось, на то, чтобы объяснить ситуацию потребуется время, а место встречи находилось почти на самом краю города. Добрался туда Кенджи уже затемно. Остановившись у неприметного здания, Кенджи огляделся и, убедившись, что за ним никто не следит, толкнул дверь, растворившуюся с тихим скрипом.

Кенджи невольно присвистнул — оружия здесь хватило бы снарядить небольшую армию. Пистолеты, мушкеты, дальнобойные ружья, ручные мортиры. Кто-то явно готовится устроить солидную заварушку. За спиной Кенджи раздался тихий кашель. Обернувшись, он увидел своего старого знакомого, поигрывающего монеткой.

— А ты не так уж и туп, как кажешься на первый взгляд, — презрительно произнес он и сплюнул на пол.

— Я тоже рад тебя видеть, Кента, — сказал Кенджи, обнажая меч. — Кажется, нам есть что обсудить.

Глава 14

— Сам обо всем догадался или подсказал кто? — поинтересовался Кента, не прекращая забавляться с блестящим под светом масляных ламп серебряным пятаком, танцующим между его тонких пальцев.

— Подозрения зародились сами собой, — ответил Кенджи, внимательно наблюдая за каждым движением Кента; его деланная и явно напускная леность была не более чем уловкой, призванной усыпить бдительность. — А после их подтвердил наш общий знакомый, который вместе со своими дружками и одним демоном чуть не обчистил сокровищницу императора. К слову, странно, что они, казалось, ни капельки не удивился, когда на него вероломно напал его же «союзничек».

— Так ты все же отыскал и отправил к праотцам того недотепу? — хмыкнул Кента. — Поздравляю. Правда, я хотел сделать это первым, но крысеныш и носа не показывал из родных трущоб, а я слишком брезглив, чтобы рыскать по всяким притонам, кишмя кишащими подобной мразью. Что же касается демона — он отправился с людьми Исаро, так как Жнец не доверяет девятипальцему ублюдку, и правильно делает. Он нарочито поручил эту работенку Рашу, чтобы исключить возможный заговор, так как тот не знаком ни с кем из нас.

— И как давно ты носишь на себе клеймо того ублюдка в маске? — спросил Кенджи.

— Клеймят лишь рабов вроде вас, которые, не задумываясь, подчиняются устаревшим устоям, покрытых вековой пылью и паутиной, — фыркнул Кента. — Я же принял знак Братства Рока с достоинством. Не каждому оказана честь быть посвященным в ряды тех, кто в скором будущем будет властвовать над империей, а то и всем миром.

— Ты и впрямь так легко повелся на его сказки? — усмехнулся Кенджи. — А ты куда глупее, чем кажешься на первый взгляд. Ты не поверишь, скольких «будущих властелинов» я уже успел отправить на тот свет.

— То было обычное отребье, пушечное мясо, — дернул плечом Кента, однако нахмурился и скривил губы; похоже, слова Кенджи все же сумели задеть его за живое.

— Разумеется, ведь ты — особенный. Не чета десяткам других, которых Жнец отправил на убой ради собственных планов, — нащупав больное место, Кенджи вновь ткнул в него пальцем, надеясь вывести Кента из себя.

И на мгновение ему показалось, что у него получилось. Кента вспыхнул, спрятал монету в карман и потянулся к мечу — но через пару ударов сердца скрестил на груди мелко трясущиеся руки и вновь напустил на себя былую невозмутимость.

— Как бы то ни было — провернуть нападение на сокровищницу самостоятельно не смог бы даже Исаро со всеми его деньгами и влиянием, — продолжил Кенджи. — Тем более, что Каташи наблюдает за каждым его шагом. Кто-то явно помог вам — и этот кто-то явно не последний человек во дворце, раз сумел сделать все так, что никто ничего не заподозрил.

— И снова ты попал в точку, — осклабился Кента. — Все верно — мы заручились поддержкой одного из высокопоставленных Братьев. И ты даже не представляешь, насколько глубоко распространилось влияние Жнеца.

— Могу лишь догадываться, — сказал Кенджи. — Думаю, это либо глава какого-то Дома, либо кто-то из сановников высшего звена. Я прав?

— Возможно, — усмехнулся Кента.

— Неясно лишь одно — зачем ты убил Изау Казе из Дома Ветра на том пиру? — спросил Кенджи. — Личная неприязнь? Или он просто попался под горячую руку?

— Второе, — пожал плечами Кента. — Мне просто нужно было отвлечь внимание, чтобы спокойно пробраться в сокровищницу и забрать то, что необходимо, — он продемонстрировал длинную иглу, которая через мгновение вновь исчезла в его рукаве. — Ее кончик смазан смесью разом нескольких сильных ядов. Легкий укол — и любой бедолага отправляется к праотцам. На самом деле мой хлопок по плечу изначально предназначался тебе — но вокруг твоей персоны постоянно ошивались дружки, так что пришлось импровизировать на ходу.

— А еще ты нарочно сказал мне о поломанных столбах, чтобы в нужный момент я замешкался и, быть может, даже свернул шею.

— Признаться, я и не надеялся, что такой простой трюк сработает — но почему нет? Однако хватит вопросов. Если честно, я даже рад, что ты не попался ни в одну из моих уловок — убить тебя в честном бою будет куда приятнее.

Он бросился вперед даже не закончив последнее слово, с такой скоростью, что Кенджи едва-едва успел уйти в сторону. Молниеносный взмах клинка вполне мог лишить его

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?